NETBible: When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had then returned,
AYT: Pada saat diberitahukan kepada Salomo bahwa Simei pergi dari Yerusalem ke Gat dan sudah pulang,
TB: Ketika diberitahukan kepada Salomo, bahwa tadinya Simei pergi dari Yerusalem ke Gat dan sekarang sudah pulang,
TL: Maka dimaklumkan oranglah kepada raja Sulaiman, bahwa Simai sudah keluar dari Yeruzalem lalu ke Gat dan sudah pulang kembali.
MILT: Ketika diberitahukan kepada Salomo bahwa Simei telah pergi dari Yerusalem ke Gat dan telah kembali,
Shellabear 2010: Ketika dikabarkan kepada Sulaiman bahwa Simei pergi dari Yerusalem ke Gat lalu kembali,
KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika dikabarkan kepada Sulaiman bahwa Simei pergi dari Yerusalem ke Gat lalu kembali,
KSKK: Ketika Salomo diberi tahu bahwa Simei telah meninggalkan Yerusalem ke Gat dan telah kembali,
VMD: Ada seorang melaporkan kepada Salomo tentang kepergian Simei dari Yerusalem ke Gat dan telah kembali lagi,
BIS: Ketika Salomo mendengar apa yang telah dilakukan oleh Simei,
TMV: Apabila Raja Salomo mendengar hal yang dilakukan Simei,
FAYH: Raja Salomo mendengar bahwa Simei telah meninggalkan Yerusalem dan pergi ke Gat, tetapi sudah kembali lagi.
ENDE: Sulaiman diberitahu, bahwa Sjime'i pergi dari Jerusjalem ke Gat dan kembali lagi.
Shellabear 1912: Maka dikabarkan oranglah kepada Salomo akan hal Simei telah pergi dari Yerudalem ke Gat dan telah pulang.
Leydekker Draft: Maka denjatakanlah pada Solejman, bahuwa SJimszij sudah pergi deri pada Jerusjalejm ka-DJat, dan 'ija sudah pulang.
AVB: Ketika dikhabarkan kepada Salomo bahawa Simei pergi dari Yerusalem ke Gat lalu kembali,
TB ITL: Ketika diberitahukan <05046> kepada Salomo <08010>, bahwa <03588> tadinya Simei <08096> pergi <01980> dari Yerusalem <03389> ke Gat <01661> dan sekarang sudah pulang <07725>,
Jawa: Bareng Sang Prabu Suleman diunjuki uninga, manawa Simei mentas lunga saka ing Yerusalem menyang Gat lan saiki wus mulih,
Jawa 1994: Sang Prabu Suléman mireng kedadéan mau
Sunda: Sanggeus eta kalakuan Simei kauninga ku Raja Suleman,
Madura: E bakto Sulaiman meyarsa se elakone Simei jareya,
Bali: Rikala Sang Prabu Salomo mireng pamargin Dane Simei punika,
Bugis: Wettunna naéngkalinga Salomo aga iya puraé napogau’ Siméi,
Makasar: Nalangngere’na Salomo anjo apa le’baka nagaukang Simei,
Toraja: Napokadami tau lako Salomo kumua iatu Simei sunmo lan mai Yerusalem male lako Gat, anna sule dio mai.
Karo: Kenca ibegi Salomo kai si nggo ibahan Simei,
Simalungun: Jadi adong ma na patugahkon hu bani si Salomo, na dob laho si Simei hun Jerusalem hu Gat, anjaha mulak use.
Toba: Dung i adong ma na paboahon tu si Salomo naung laho si Simei sian Jerusalem tu Gat, jala mulak muse.
NASB: It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
HCSB: It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
LEB: After Solomon heard that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and back,
NIV: When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
ESV: And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
NRSV: When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
REB: When King Solomon was informed that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and back,
NKJV: And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back.
KJV: And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
AMP: It was told Solomon that Shimei went from Jerusalem to Gath and had returned.
NLT: Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned.
GNB: When Solomon heard what Shimei had done,
ERV: But someone told Solomon that Shimei had left Jerusalem and gone to Gath and back.
BBE: And news was given to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back again.
MSG: Solomon was told, "Shimei left Jerusalem for Gath, and now he's back."
CEV: Someone told Solomon that Shimei had gone to Gath and was back.
CEVUK: Someone told Solomon that Shimei had gone to Gath and was back.
GWV: After Solomon heard that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and back,
NET [draft] ITL: When Solomon <08010> was told <05046> that <03588> Shimei <08096> had gone <01980> from Jerusalem <03389> to Gath <01661> and had then returned <07725>,