NETBible: The donkeys were 30,500, of which the
AYT: Keledai sejumlah 30.500 ekor dan bagian untuk TUHAN berjumlah 61 ekor.
TB: keledai-keledai tiga puluh ribu lima ratus ekor, jadi upetinya bagi TUHAN ada enam puluh satu ekor;
TL: Maka dari pada keledai tiga puluh ribu lima ratus ekor, zakatnya bagi Tuhan enam puluh satu ekor.
MILT: dan keledai-keledai jantan ada tiga puluh ribu lima ratus ekor, dan bagian untuk TUHAN (YAHWEH - 03068) ada enam puluh satu ekor;
Shellabear 2010: Dari keledai sejumlah 30.500 ekor, 61 ekor diserahkan kepada ALLAH sebagai zakat.
KS (Revisi Shellabear 2011): Dari keledai sejumlah 30.500 ekor, 61 ekor diserahkan kepada ALLAH sebagai zakat.
KSKK: tiga puluh ribu lima ratus keledai, dan dari padanya diambil bagian untuk Yahweh enam puluh satu ekor.
VMD: Tentara memperoleh 30.500 keledai dan menyerahkan 61 bagi TUHAN.
BIS: (31:36)
TMV: (31:36)
FAYH: (31-36)
ENDE: dan keledai tigapuluh ribu limaratus ekor dan bagian bagi Jahwe adalah enampuluh satu ekor;
Shellabear 1912: Dan segala keledai itu tiga laksa lima ratus ekor dan zakat bagi Allah dari padanya itu enam puluh satu ekor.
Leydekker Draft: Maka segala kalidej 'itulah tiga puloh ribu, dan lima ratus 'ejkor banjakhnja: dan zekatnja bagi Huwa 'anam puloh sawatu 'ejkor:
AVB: Daripada keldai sejumlah 30,500 ekor, 61 ekor diserahkan kepada TUHAN sebagai ufti.
TB ITL: keledai-keledai <02543> tiga puluh <07970> ribu <0505> lima <02568> ratus <03967> ekor, jadi upetinya <04371> bagi TUHAN <03068> ada enam puluh <08346> satu <0259> ekor;
Jawa: Kuldine ana telung puluh ewu limang atus, dadi pisungsung kang sumaos marang Sang Yehuwah sawidak siji,
Jawa 1994: (31:36)
Sunda: (31:36)
Madura: (31:36)
Bali: (31:36)
Bugis: (31:36)
Makasar: (31:36)
Toraja: Iatu keledai den tallungpulo sa’bunna llimaratu’; na iatu didurukan PUANG annan pulona mmisa.
Karo: (Bil 31:36)
Simalungun: Halode tolu puluh ribu lima ratus, anjaha guguan hubani Jahowa onom puluh sada.
Toba: Jala sian na tolupulu ribu lima ratus halode, onompulu sada guguanna tu Jahowa.
NASB: and the donkeys were 30,500, from which the LORD’S levy was 61;
HCSB: from the 30,500 donkeys, the tribute to the LORD was 61;
LEB: Of the 30,500 donkeys they received, 61 went to the LORD as taxes.
NIV: 30,500 donkeys, of which the tribute for the LORD was 61;
ESV: The donkeys were 30,500, of which the LORD's tribute was 61.
NRSV: The donkeys were thirty thousand five hundred, of which the Lord’s tribute was sixty-one.
REB: thirty thousand five hundred donkeys, the tribute being sixty-one;
NKJV: The donkeys were thirty thousand five hundred, of which the LORD’S tribute was sixty–one.
KJV: And the asses [were] thirty thousand and five hundred; of which the LORD’S tribute [was] threescore and one.
AMP: The donkeys were 30,500, of which the Lord's tribute was 61;
NLT: 30,500 donkeys, of which 61 were the LORD’s share;
GNB: (31:36)
ERV: The soldiers got 30,500 donkeys. They gave 61 donkeys to the LORD.
BBE: The number of asses was thirty thousand, five hundred, of which the Lord’s part was sixty-one.
MSG: 30,500 donkeys, with a tax of 61 for GOD
CEV: (31:36)
CEVUK: (31:36)
GWV: Of the 30,500 donkeys they received, 61 went to the LORD as taxes.
NET [draft] ITL: The donkeys <02543> were 30,500 <03967> <02568> <0505> <07970>, of which the Lord’s <03068> tribute <04371> was 61 <08346> <0259>.