NETBible: The
AYT: Suara TUHAN menatah dengan api yang menyala-nyala.
TB: Suara TUHAN menyemburkan nyala api.
TL: Maka suara Tuhan memantik api dari padanya yang bernyala-nyala.
MILT: Suara TUHAN (YAHWEH - 03068) membelah nyala api.
Shellabear 2010: Suara ALLAH memancarkan nyala api.
KS (Revisi Shellabear 2011): Suara ALLAH memancarkan nyala api.
KSZI: Suara TUHAN membelah nyala api.
KSKK: Suara Tuhan menggelegar dalam kilatan api.
VMD: Suara TUHAN membelah awan dengan cahaya kilat.
BIS: Suara TUHAN membuat kilat menyambar.
TMV: Suara TUHAN membuat kilat memancar.
FAYH: Suara TUHAN mengguntur mengiringi halilintar.
ENDE: Suara Jahwe memahat kilat berapi.
Shellabear 1912: Maka suara Allah itu memancarkan beberapa nyala api.
Leydekker Draft: Sawara Huwa 'ada menimpa desitu njala-njala 'apij.
AVB: Suara TUHAN membelah nyala api.
AYT ITL: Suara <06963> TUHAN <03068> menatah <02672> dengan api <0784> yang menyala-nyala <03852>.
TB ITL: Suara <06963> TUHAN <03068> menyemburkan <02672> nyala <03852> api <0784>.
TL ITL: Maka suara <06963> Tuhan <03068> memantik <02672> api <0784> dari padanya yang bernyala-nyala <03852>.
AVB ITL: Suara <06963> TUHAN <03068> membelah <02672> nyala <03852> api <0784>.
HEBREW: <0784> sa <03852> twbhl <02672> bux <03068> hwhy <06963> lwq (29:7)
Jawa: Swantene Sang Yehuwah nyemburake geni mulad-mulad.
Jawa 1994: Swarané Allah ngetokaké geni nyembur-nyembur.
Sunda: Gentra PANGERAN ngabijilkeun kilat anu nyamber,
Madura: Sowarana PANGERAN andaddiyagi kelap ngareddhap.
Bali: Sabdan Ida Sang Hyang Widi Wasa ngawinang kilape makelepan.
Bugis: Saddanna PUWANGNGE naébbui billa’é siyanré-anré.
Makasar: Sa’ranNa Batara, angngerang kila’ akkila’.
Toraja: Iatu gamaranNa PUANG umpopellepa’ api kila’;
Karo: Sora TUHAN erlenggur, erbahanca kilap erdepar.
Simalungun: Sora ni Jahowa do manjimburhon apuy.
Toba: Soara ni Jahowa do manggurasahon jilam ni api.
NASB: The voice of the LORD hews out flames of fire.
HCSB: The voice of the LORD flashes flames of fire.
LEB: The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
NIV: The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
ESV: The voice of the LORD flashes forth flames of fire.
NRSV: The voice of the LORD flashes forth flames of fire.
REB: The voice of the LORD makes flames of fire burst forth;
NKJV: The voice of the LORD divides the flames of fire.
KJV: The voice of the LORD divideth the flames of fire.
AMP: The voice of the Lord splits {and} flashes forth forked lightning.
NLT: The voice of the LORD strikes with lightning bolts.
GNB: The voice of the LORD makes the lightning flash.
ERV: The LORD'S voice cuts the air with flashes of lightning.
BBE: At the voice of the Lord flames of fire are seen.
MSG: GOD's thunder spits fire.
CEV: The voice of the LORD makes lightning flash
CEVUK: The voice of the Lord makes lightning flash
GWV: The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
KJV: The voice <06963> of the LORD <03068> divideth <02672> (8802) the flames <03852> of fire <0784>_. {divideth: Heb. cutteth out}
NASB: The voice<6963> of the LORD<3068> hews<2672> out flames<3852> of fire<784>.
NET [draft] ITL: The Lord’s <03068> shout <06963> strikes <02672> with flaming <03852> fire <0784>.