Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 10 : 40 >> 

NETBible: Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.


AYT: Yosua pun mengalahkan seluruh negeri itu, pegunungan, tanah Negeb, daerah bukit, dan lereng gunung, dan semua raja mereka. Tidak seorang pun dibiarkannya lolos dan ditinggalkannya hidup, tetapi ditumpasnya semua yang bernapas, seperti yang diperintahkan TUHAN, Allah Israel.

TB: Demikianlah Yosua mengalahkan seluruh negeri itu, Pegunungan, Tanah Negeb, Daerah Bukit dan Lereng Gunung, beserta semua raja mereka. Tidak seorangpun yang dibiarkannya lolos, tetapi ditumpasnya semua yang bernafas, seperti yang diperintahkan TUHAN, Allah Israel.

TL: Maka demikianpun dialahkan Yusak akan segala negeri itu dari pada tempat gunung-gunung dan tanah sebelah selatan dan padang luas dan yang di kaki gunung kedudukannya, maka dari pada segala rajanya seorangpun tiada ditinggalkannya berlepas dirinya, dan ditumpasnya akan segala keadaan yang bernafas, setuju dengan firman Tuhan, Allah Israel itu.

MILT: Dan Yosua memukul seluruh negeri itu: dari dataran-dataran tinggi dan tanah Negeb, dan dataran rendah, serta lereng-lereng gunung, dan semua raja mereka; dia tidak menyisakan seorang pun yang masih hidup, tetapi dia memusnahkan semua yang bernapas, sebagaimana yang telah TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) Israel, perintahkan.

Shellabear 2010: Demikianlah Yusak mengalahkan seluruh negeri itu: pegunungan, Tanah Negeb, dataran rendah, lereng-lereng gunung beserta semua rajanya. Tak seorang pun dibiarkannya tertinggal hidup, melainkan ditumpasnya semua yang bernapas, seperti diperintahkan ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Demikianlah Yusak mengalahkan seluruh negeri itu: pegunungan, Tanah Negeb, dataran rendah, lereng-lereng gunung beserta semua rajanya. Tak seorang pun dibiarkannya tertinggal hidup, melainkan ditumpasnya semua yang bernapas, seperti diperintahkan ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil.

KSKK: Dengan cara yang sama, Yosua mengalahkan seluruh wilayah Pegunungan, Padang pasir Negeb, Daerah Lembah dan Perbukitan dengan raja-rajanya. Ia tidak membiarkan seorang pun hidup, tetapi menumpas semua yang bernapas sesuai dengan yang diperintahkan Yahweh kepadanya.

VMD: Jadi, Yosua mengalahkan semua raja dari kota-kota pebukitan, Negeb, daerah lereng bukit sebelah barat, dan daerah lereng bukit sebelah timur. TUHAN Allah Israel telah mengatakan kepada Yosua untuk membunuh semua orang. Jadi, Yosua tidak membiarkan seorang pun hidup di tempat itu.

TSI: Demikianlah Yosua menaklukkan seluruh negeri itu— daerah pegunungan, padang belantara Negeb di sebelah selatan Kanaan, dataran rendah di sebelah barat, dan lereng-lereng gunung di sebelah timur. Mereka membunuh semua orang di daerah itu dan semua rajanya. Tidak ada seorang pun yang dibiarkan hidup, seperti yang sudah diperintahkan oleh TUHAN, Allah Israel.

BIS: Seluruh negeri itu ditaklukkan oleh Yosua. Ia mengalahkan raja-raja di daerah pegunungan, di lereng-lereng bukit sebelah timur, di kaki-kaki gunung sebelah barat, dan di padang-padang sebelah selatan. Tidak seorang pun yang dibiarkannya hidup; semuanya dibunuh. Itu sesuai dengan perintah dari TUHAN, Allah Israel.

TMV: Yosua menakluki seluruh tanah itu. Dia mengalahkan raja-raja di kawasan perbukitan, lereng-lereng bukit di sebelah timur, kaki-kaki bukit di sebelah barat dan juga tanah-tanah kering di sebelah selatan. Dia tidak membiarkan seorang pun hidup; dia membunuh tiap-tiap orang. Itulah perintah TUHAN, Allah Israel.

FAYH: Yosua dan bala tentaranya menaklukkan seluruh negeri itu: daerah pegunungan, Tanah Negeb (Selatan), daerah dataran rendah dan daerah di lereng gunung dengan bangsa dan raja masing-masing. Mereka menumpas habis semua orang di negeri itu, seperti yang diperintahkan oleh TUHAN, Allah Israel.

ENDE: Demikianlah Josjua' memukul seluruh negeri - daerah pegunungan, Tanah Selatan, baruh2 dan lereng2 gunung - dengan segala radja mereka. Tiada seorangpun dibiarkannja lolos. Segala sesuatu jang bernafas diharamkan, sebagaimana jang telah diperintahkan oleh Jahwe, Allah Israil.

Shellabear 1912: Maka demikianlah dibinasakan Yosua segenap tanah itu baik tanah bukit dan tanah selatan dan tanah rendah dan segala curaman gunung serta dengan segala rajanya seorangpun tiada ditinggalkannya melainkan ditentukannya segala yang bernyawa itu akan binasa serta firman Allah Tuhan bani Israel itu.

Leydekker Draft: Bagitu djuga sudah Jehawsjusza memarangij 'isij saluroh tanah 'itu, pada pagunongan, dan salatan, dan hilir tanah, dan segala kawala 'ajer, lagi sakalijen Radja marika 'itu, tijada detinggalkannja barang sa`awrang peninggal: behkan sudah 'ija meng`aramij sakalijen 'awrang jang bernafas, seperti telah sudah depasanlah Huwa 'Ilah 'awrang Jisra`ejl 'itu.

AVB: Demikianlah Yosua mengalahkan seluruh negeri itu: pergunungan, Tanah Negeb, dataran rendah, lereng-lereng gunung berserta semua raja mereka. Tiada seorang pun dibiarkannya hidup, melainkan ditumpasnya semua yang bernafas, seperti yang diperintahkan TUHAN, Allah Israel.


TB ITL: Demikianlah Yosua <03091> mengalahkan <05221> seluruh <03605> negeri <0776> itu, Pegunungan <02022>, Tanah Negeb <05045>, Daerah Bukit <08219> dan Lereng Gunung <0794>, beserta semua <03605> raja <04428> mereka. Tidak <03808> seorangpun <08300> <00> yang dibiarkannya <07604> <00> lolos <00> <08300> <00> <07604>, tetapi ditumpasnya <02763> semua <03605> yang bernafas <05397>, seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>.


Jawa: Kaya mangkono anggone Senapati Yusak ngawonake nagara iku kabeh, ing pagunungan, ing tanah Negeb, ing Dhaerah Pagunungan lan ing perenging gunung dalah ratune, ora ana wong siji-sijia kang bisa oncat, kabeh kang ambekan padha dipateni, kaya kang wus dadi dhawuhe Sang Yehuwah, Gusti Allahe Israel.

Jawa 1994: Daérah semono mau kabèh ditelukaké déning Yosua. Yosua nelukaké raja-raja sing ana ing pegunungan, sing ana ing pèrèng-pèrèngé gunung sing sisih Wétan, sing ana ing sikil gunung sisih Kulon lan uga sing ana ing pesamunan ing sisih Kidul. Wong siji waé ora ana sing diuripi, kabèh padha dipatèni. Mengkono mau dhawuhé Pangéran, Allahé Israèl.

Sunda: Sakuliah tanah eta geus eleh ku Yosua. Raja-raja anu di daerah pagunungan kasoran, boh anu di lamping-lamping beulah wetan, boh anu di tutugan-tutugan gunung beulah kulon, kitu deui di daerah-daerah tanah keri di beulah kidul. Taya anu dihirupan, kabeh ditumpes. Kitu ditimbalanana ku GUSTI Allah, Allahna Israil.

Madura: Nagara jareya epatellok kabbi bi’ Yusak. To-rato e pagunongan, e reng-erengnga gumo’ e bagiyan temor, e ba-babana gunong e bagiyan bara’, ban e lon-talon e bagiyan lao’, padha epakala kabbi. Tadha’ oreng settonga se gi’ odhi’; kabbi padha epate’e. Jareya menorot dhabuna PANGERAN, Allahna Isra’il.

Bali: Kenginan makasami jagate punika kakaonang antuk Dane Yosua. Dane ngaonang pararatun kotane ring pagunungan, kota-kota sane ring sampih kangin bukite miwah kota-kota sane ring bongkol gununge kauh, kadi asapunika taler kota-kotane sane ring tanahe sane dangsah bedelod. Sakancan jadmane irika makasami kapademang, tan wenten sane kantun murip. Indike punika saadung ring sapatitah Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin wong Israele.

Bugis: Napatunru’ni Yosua sininna wanuwaéro. Nacauni sining arungngé ri daéra bulué, ri émpeng-ngémpeng bulué ri seddé alau, ri pong bulué ri yajang, sibawa ri padangngé ri yattang. Dé’ muwi séddi tau iya rileppessangngé tuwo; riyuno maneng. Iyaro siturui sibawa parénta polé ri PUWANGNGE, Allataalana Israélié.

Makasar: Sikontu anjo pa’rasanganga nibeta ngasemmi ri Yosua. Nabetai anjo sikamma karaenga ri daera pa’monconganga, ri pungku’na bulu’-bulu’ irayaya, ri bangkenna moncong-moncong bageang ilauka, kammayatompa ri parang-parang bageang timboroka. Tena manna sitau nalappassang attallasa’; nibuno kabusuki. Anjo kammaya situruki parenta battua ri Batara, Allata’alana Israel.

Toraja: Susimo kanataloanna Yosua to tu mintu’ tondok, iamotu tondok dao lu buntu sia Padang Rampe sau’na sia iatu Padang Merrantena sia iatu mennaa’na sia mintu’ datunna; moi misa’ tae’ bang nalussuran, sangadinna nasabu’i nasang tu mintu’ kepenaanna butung pepayu, situru’ tu pepasanNa PUANG, Kapenombanna to Israel.

Karo: Kerina taneh e ikuasai Josua. Italukenna raja-raja si ringan arah deleng-deleng, arah rebe-reben si arah Timur, ras si i bas kendit si arah Barat, bage pe taneh si la lit launa i Selatan. La lit sada pe ipelepasna nggeluh. Kerina ibunuhna. Enda me kai si ipedahken TUHAN, Dibata Israel.

Simalungun: Sonai ma panaluhon ni si Josua bani haganup tanoh ai, tanoh dolog, tanoh dangsina, tanoh hondot pakon raboyon-raboyon ampa sagala rajani; sahalak pe lang ipalopas maluah, tapi isiapkon do haganup sagala na marhosah, songon na pinarentahkon ni Jahowa, Naibata ni Israel.

Toba: Asa dipapatu si Josua ma sandok tano i: Tor Juda dohot tano tungkan dangsina dohot tano pea i ro di angka tuatan rap dohot rajanasida sudena, ndang adong tading nanggo sada, diharomhon do saluhut na marhosa, songon na tinonahon ni Jahowa, Debata ni Israel.


NASB: Thus Joshua struck all the land, the hill country and the Negev and the lowland and the slopes and all their kings. He left no survivor, but he utterly destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.

HCSB: So Joshua conquered the whole region--the hill country, the Negev, the Judean foothills, and the slopes--with all their kings, leaving no survivors. He completely destroyed every living being, as the LORD, the God of Israel, had commanded.

LEB: So Joshua captured the whole land––the mountains, the Negev, the foothills, and the slopes. There were no survivors. He claimed every living creature for the LORD by destroying it, as the LORD God of Israel had commanded.

NIV: So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.

ESV: So Joshua struck the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but devoted to destruction all that breathed, just as the LORD God of Israel commanded.

NRSV: So Joshua defeated the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings; he left no one remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.

REB: So Joshua conquered the whole region -- the hill-country, the Negeb, the Shephelah, the watersheds -- and all its kings. He left no survivor, destroying everything that drew breath, as the LORD the God of Israel had commanded.

NKJV: So Joshua conquered all the land: the mountain country and the South and the lowland and the wilderness slopes, and all their kings; he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel had commanded.

KJV: So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.

AMP: So Joshua smote all the land, the hill country, the South, the lowland, and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord, the God of Israel, commanded.

NLT: So Joshua conquered the whole region––the kings and people of the hill country, the Negev, the western foothills, and the mountain slopes. He completely destroyed everyone in the land, leaving no survivors, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.

GNB: Joshua conquered the whole land. He defeated the kings of the hill country, the eastern slopes, and the western foothills, as well as those of the dry country in the south. He spared no one; everyone was put to death. This was what the LORD God of Israel had commanded.

ERV: So Joshua defeated all the kings of the cities of the hill country, the Negev, the western foothills, and the eastern foothills. The LORD, the God of Israel, had told Joshua to kill all the people, so Joshua did not leave anyone alive in those places.

BBE: So Joshua overcame all the land, the hill-country and the South and the lowland and the mountain slopes, and all their kings; all were put to death: and every living thing he gave up to the curse, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.

MSG: Joshua took the whole country: hills, desert, foothills, and mountain slopes, including all kings. He left no survivors. He carried out the holy curse on everything that breathed, just as GOD, the God of Israel, had commanded.

CEV: Joshua captured towns everywhere in the land: In the central hill country and the foothills to the west, in the Southern Desert and the region that slopes down toward the Dead Sea. Whenever he captured a town, he would kill the king and everyone else, as the LORD God of Israel had commanded.

CEVUK: Joshua captured towns everywhere in the land: in the central hill country and the foothills to the west, in the Southern Desert and the region that slopes down towards the Dead Sea. Whenever he captured a town, he would kill the king and everyone else, as the Lord God of Israel had commanded.

GWV: So Joshua captured the whole land––the mountains, the Negev, the foothills, and the slopes. There were no survivors. He claimed every living creature for the LORD by destroying it, as the LORD God of Israel had commanded.


NET [draft] ITL: Joshua <03091> defeated <05221> the whole <03605> land <0776>, including the hill country <02022>, the Negev <05045>, the lowlands <08219>, the slopes <0794>, and all <03605> their kings <04428>. He left <07604> no <03808> survivors <08300>. He annihilated <02763> everything <03605> that breathed <05397>, just as <0834> the Lord <03068> God <0430> of Israel <03478> had commanded <06680>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yosua 10 : 40 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel