NIV: And since you are to detest them, you must not eat their meat and you must detest their carcasses.
AYT: Semua itu kejijikan bagimu. Jangan memakan dagingnya dan hindari bangkainya.
TB: Sesungguhnya haruslah semuanya itu kejijikan bagimu; dagingnya janganlah kamu makan, dan bangkainya haruslah kamu jijikkan.
TL: Ia itu suatu perkara yang hina kepadamu; janganlah kamu makan dari pada dagingnya, dan hendaklah kamu ngeri akan bangkainya.
MILT: Ya, mereka merupakan kejijikan bagimu. Dari dagingnya kamu tidak boleh memakannya dan terhadap bangkainya kamu harus merasa jijik.
Shellabear 2010: Semua itu harus kamu pandang sebagai sesuatu yang menjijikkan. Dagingnya jangan kamu makan, dan bangkainya harus kamu anggap jijik.
KS (Revisi Shellabear 2011): Semua itu harus kamu pandang sebagai sesuatu yang menjijikkan. Dagingnya jangan kamu makan, dan bangkainya harus kamu anggap jijik.
KSKK: Mereka itu najis bagimu; kamu tidak boleh memakan dagingnya bahkan juga tidak boleh menyentuh bangkainya.
VMD: (11:10)
BIS: (11:10)
TMV: Binatang seperti itu mesti dianggap haram. Kamu tidak boleh memakannya ataupun menyentuh bangkainya.
FAYH: Kamu dilarang makan dagingnya ataupun menyentuh bangkainya.
ENDE: Sungguh djidjiklah itu bagi kamu dan dagingnjapun tidak boleh kamu makan dan bangkainja hendaklah kamu djidjikkan.
Shellabear 1912: Maka sekaliannya hendaklah kamu haramkan janganlah kamu makan dari pada dagingnya dan bangkainya hendaklah kamu membincangkan haram.
Leydekker Draft: Behkan kagili`an djuga 'akan 'ada segala 'itu bagi kamu: deri pada dagingnja tijada kamu bawleh makan, dan 'akan bangkejnja hendakhlah kamu gilij.
AVB: Kesemuanya jijik bagimu. Maka janganlah kamu makan dagingnya, malah bangkainya juga hendaklah kamu anggap jijik.
TB ITL: Sesungguhnya haruslah semuanya itu kejijikan <08263> bagimu; dagingnya <01320> janganlah <03808> kamu makan <0398>, dan bangkainya <05038> haruslah kamu jijikkan <08262>. [<01961>]
Jawa: Rehne iku kabeh najis tumrap sira, sira aja mangan daginge, dene bathange kudu sira najisake.
Jawa 1994: (11:10)
Sunda: nu kitu kudu dinajiskeun, ulah bon didahar, dicabak bangkena ge teu meunang.
Madura: (11:10)
Bali: Ulame sane kadi asapunika patut kabaos leteh. Semeton nenten pisan dados ngajengang wiadin ngusud bangken ulame punika.
Bugis: (11:10)
Makasar: (11:10)
Toraja: Tonganna la mipomagiang to; da mikandei tu duku’na sia la mikagi’gi’ tu batang rabukna.
Karo: Rubia-rubia e pantangen. La banci ipan ras ikuitndu pe bangkena.
Simalungun: Tongon, maningon hagigi do ai bennima; seng bulih panganonnima sibukni, anjaha bangkeini ai maningon hagigi do ai bennima.
Toba: Ingkon hagigian do i tutu di hamu; ndang jadi hamu manganhon sian sibukna, ingkon marbiasbias hamu mida bangkena i.
NETBible: Since they are detestable to you, you must not eat their meat and their carcass you must detest.
NASB: and they shall be abhorrent to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest.
HCSB: They are to remain detestable to you; you must not eat any of their meat, and you must detest their carcasses.
LEB: They must remain disgusting to you. Never eat their meat. Consider their dead bodies disgusting.
ESV: You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.
NRSV: and detestable they shall remain. Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall regard as detestable.
REB: They are prohibited to you; you must not eat their flesh, and their dead bodies you are to treat as prohibited.
NKJV: ‘They shall be an abomination to you; you shall not eat their flesh, but you shall regard their carcasses as an abomination.
KJV: They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
AMP: They shall continue to be an abomination to you; you shall not eat of their flesh, but you shall detest their carcasses.
NLT: and they will always be forbidden to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies.
GNB: Such creatures must be considered unclean. You must not eat them or even touch their dead bodies.
ERV: (11:10)
BBE: They may not be used for food, and their dead bodies are disgusting to you.
MSG: Yes, detest them. Don't eat their meat; detest their carcasses.
CEV: (11:9)
CEVUK: (11:9)
GWV: They must remain disgusting to you. Never eat their meat. Consider their dead bodies disgusting.
NET [draft] ITL: Since they are detestable <08263> to you, you must not <03808> eat <0398> their meat <01320> and their carcass <05038> you must detest <08262>.