Sunda: jangji-Na anu kedal ka Ibrahim, anu diikrarkeun ka Ishak.
AYT: yang Dia buat dengan Abraham, dan sumpah-Nya kepada Ishak,
TB: yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak,
TL: yaitu akan perjanjian yang telah didirikan-Nya dengan Ibrahim dan yang telah diteguhkan-Nya kepada Ishak pakai sumpah,
MILT: yang telah Dia buat kepada Abraham, dan sumpahnya kepada Ishak;
Shellabear 2010: yaitu perjanjian yang diikat-Nya dengan Ibrahim dan sumpah-Nya kepada Ishak.
KS (Revisi Shellabear 2011): yaitu perjanjian yang diikat-Nya dengan Ibrahim dan sumpah-Nya kepada Ishak.
KSKK: perjanjian yang diadakan-Nya dengan Abraham, janji-Nya kepada Ishak,
VMD: Ingatlah perjanjian yang dibuat Tuhan dengan Abraham. Ingatlah perjanjian-Nya kepada Ishak,
BIS: Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak,
TMV: perjanjian yang dibuat-Nya dengan Abraham, dan janji-Nya dengan Ishak,
FAYH: Akan perjanjian-Nya dengan Abraham! Dan akan sumpah-Nya kepada Ishak,
ENDE: (Perdjandjian) jang telah diperbuatNja dengan Ibrahim, sumpah setiaNja untuk Ishak.
Shellabear 1912: yaitu perjanjian yang diperbuat-Nya dengan Ibrahim dan sumpah-Nya kepada Ishaq
Leydekker Draft: 'Akan khawl 'itu jang telah de`angkatnja dengan 'Ibrahim, dan 'akan persompahannja kapada Jitshakh.
AVB: iaitu perjanjian yang diikat-Nya dengan Abraham dan sumpah-Nya kepada Ishak.
TB ITL: yang <0834> diikat-Nya <03772> dengan <0854> Abraham <085>, dan akan sumpah-Nya <07621> kepada Ishak <03327>,
Jawa: marang prajanjian kang didamel karo Rama Abraham, lan supaose marang Rama Iskak,
Jawa 1994: Janjiné didamel karo Abraham, lan diambali karo Iskak,
Madura: PANGERAN abadhi parjanjiyan jareya ban Ibrahim, saellana jareya ban Ishak
Bali: Inggih punika prajanjian sane kardi Ida marep ring Dane Abraham miwah sane kardi Ida ring Dane Ishak.
Bugis: Iyaro assijancingngé Naébbui sibawa Abraham, nainappa sibawa Ishak,
Makasar: Appareki parjanjiang siagang Abraham nampa pole siagang Ishak,
Toraja: iamotu basse Napantok sola Abraham, Sia sumpaNa lako Ishak.
Karo: Perpadanen si IbahanNa ras Abraham, padan si IbahanNa man Isak.
Simalungun: padan na binahen-Ni hubani si Abraham, pakon bulawan na binulawankon-Ni hubani si Isak.
Toba: Padan naung binahenna i tu si Abraham, ro di uarina tu si Isak.
NETBible: the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!
NASB: The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.
HCSB: the covenant He made with Abraham, swore to Isaac,
LEB: the promise that he made to Abraham, and his sworn promise to Isaac.
NIV: the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
ESV: the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,
NRSV: the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,
REB: the covenant made with Abraham, his oath given to Isaac,
NKJV: The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac,
KJV: [Even of the covenant] which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
AMP: The covenant which He made with Abraham, and His sworn promise to Isaac.
NLT: This is the covenant he made with Abraham and the oath he swore to Isaac.
GNB: the covenant he made with Abraham, the promise he made to Isaac.
ERV: Remember the agreement he made with Abraham Remember his promise to Isaac.
BBE: The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
MSG: The same one he made with Abraham, the very one he swore to Isaac;
CEV: God made an eternal promise
CEVUK: God made an eternal promise to Abraham, Isaac, and Jacob
GWV: the promise that he made to Abraham, and his sworn promise to Isaac.
NET [draft] ITL: the promise he made <03772> to <0854> Abraham <085>, the promise he made by oath <07621> to Isaac <03327>!