Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 2 : 23 >> 

TB: Lalu bersumpahlah raja Salomo demi TUHAN: "Beginilah kiranya Allah menghukum aku, bahkan lebih dari pada itu, jika Adonia tidak membayarkan nyawanya dengan permintaan ini!


AYT: Lalu, Raja Salomo bersumpah demi TUHAN, katanya, “Biarlah Allah menghukumku, bahkan lebih lagi, jika Adonia tidak membayar permintaan ini dengan nyawanya.

TL: Maka bersumpahlah baginda raja Sulaiman demi Tuhan, titahnya: Demikianlah kiranya perbuatan Allah akan daku, dan dipertambahkannya pula, jikalau kata ini tiada dikatakan Adonia bersalah dengan nyawanya sendiri.

MILT: Dan Raja Salomo bersumpah demi TUHAN (YAHWEH - 03068), dengan mengatakan, "Beginilah kiranya Allah (Elohim - 0430) lakukan kepadaku, dan beginilah kiranya Dia tambahkan, sesungguhnya, terhadap jiwanya sendiri Adonia telah mengatakan perkataan ini.

Shellabear 2010: Kemudian Raja Sulaiman bersumpah demi ALLAH, katanya, “Biarlah Allah mengazab aku, bahkan lebih lagi, jikalau permintaan ini tidak dibayar Adonia dengan nyawanya sendiri.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Raja Sulaiman bersumpah demi ALLAH, katanya, "Biarlah Allah mengazab aku, bahkan lebih lagi, jikalau permintaan ini tidak dibayar Adonia dengan nyawanya sendiri.

KSKK: Lalu Raja Salomo mengangkat sumpah ini, "Ya Tuhan, perbuatlah yang sama kepadaku bahkan atas cara yang lebih hebat, jika permintaan ini tidak mendatangkan kematian bagi Adonia!

VMD: Kemudian Salomo berjanji dengan TUHAN, katanya, “Aku berjanji bahwa aku akan membuat Adonia membayar untuk itu. Dan harganya sebesar nyawanya.

BIS: Setelah berkata begitu bersumpahlah Salomo demi TUHAN, "Biarlah saya terkena kutukan TUHAN, kalau saya tidak menghukum mati Adonia karena permintaannya itu!

TMV: Kemudian Raja Salomo bersumpah demi TUHAN, titahnya, "Biarlah Allah membunuh beta jika beta tidak menjatuhkan hukuman mati kepada Adonia kerana meminta perkara itu!

FAYH: Lalu Raja Salomo bersumpah dengan suara nyaring, "Biarlah Allah menghukum aku sekiranya Adonia tidak mati hari ini karena persepakatannya untuk menjatuhkan aku! Sebab TUHAN yang hidup telah memberikan kepadaku takhta Daud, ayahku, dan menjanjikan kerajaan ini kepada keluargaku."

ENDE: Lalu radja Sulaiman bersumpah demi Jahwe dengan berkata: "Semoga Jahwe berbuat ini dan menambahkan itu kepadaku, djika Adonia mengatakan kata2 itu tanpa mempertaruhkan njawanja.

Shellabear 1912: Maka raja Salomopun bersumpahlah demi Allah: "Demikianlah dilakukan Allah kiranya akan daku dan lebih pula jikalau katanya ini tidak dikatakan Adonia atas nyawanya sendiri.

Leydekker Draft: Maka bersompahlah Sulthan Solejman demi Huwa, 'udjarnja; demikijen deperbowat kiranja 'Allah padaku, dan demikijen detambahinja, bahuwa dengan denda djiwanja 'Adawnija sudah meng`atakan perkata`an 'ini.

AVB: Kemudian Raja Salomo bersumpah demi TUHAN, katanya, “Biarlah Allah mengazab aku, bahkan lebih lagi, jika permintaan ini tidak dibayar Adonia dengan nyawanya sendiri.


TB ITL: Lalu bersumpahlah <07650> raja <04428> Salomo <08010> demi TUHAN <03068>: "Beginilah <03541> kiranya Allah <0430> menghukum <06213> aku, bahkan <03541> lebih <03254> dari pada itu, jika <03588> Adonia <0138> tidak membayarkan <01696> nyawanya <05315> dengan permintaan <01697> ini <02088>! [<0559>]


Jawa: Sang Prabu Suleman banjur supaos demi Sang Yehuwah: “Gusti Allah mugi karsaa nandukaken dhateng kula makaten, malah nglangkungana punika, manawi Adhonia boten ngetohaken nyawanipun kangge panyuwunan punika!

Jawa 1994: Sawisé ngandika mengkono Suléman banjur sumpah demi Allah, "Mugi-mugi Allah ngukum dhateng kula menawi Adonia mboten kula pejahi mergi panyuwunipun menika!

Sunda: Geus kitu Suleman ikrar nyebat pajenengan PANGERAN, saurna, "Mugia abdi ulah jamuga ti Allah saupami pamenta Adonia sarupi kitu ku abdi henteu dibales!

Madura: Saellana adhabu kantha jareya, Sulaiman laju asompa kalaban asmana PANGERAN, "Mandar abdina eparengngana ta’ salamet sareng PANGERAN, manabi abdina ta’ ngokom Adoniya lantaran parnyo’onanna ka’dhinto!

Bali: Sasampune punika Sang Prabu Salomo raris masumpah sajeroning parab Ida Sang Hyang Widi Wasa, sapuniki: “Dumadak Ida Sang Hyang Widi Wasa ngamademang titiang, yening titiang nenten ngepet patin Adoniane, malantaran pangidihnyane punika.

Bugis: Purana makkeda makkuwaro mattanroni Salomo nasabbing PUWANGNGE, "Leppessanna nakenna tanrona PUWANGNGE, rékko dé’ uhukkung matéi Adonia nasaba paréllaunnaro!

Makasar: Le’baki akkana kamma anjo, assumpami Salomo lanri Batara angkana, "Lappassamma’ Natunra Batara, punna tena nakuhukkung matei Adonia lanri anjo pappala’na!

Toraja: Umpalaomi sumpa tu datu tete dio PUANG, nakua: Nasanggangimora’ Puang Matua sia la Narangnganni pole’pa, ke tae’i na kadanna kalena Adonia untumang sunga’na.

Karo: Jenari ersumpah Salomo i bas gelar TUHAN, "Dibatalah si munuh aku adi la kari kupaksa Adonia nebusi pemindonna enda alu kesahna jine!

Simalungun: Dob ai ibijahon si Salomo ma ibagas goran ni Jahowa, “Sai ibahen Jahowa ma hu bangku sonai, anjaha lobih ope tene, anggo seng matei si Adonia halani on.

Toba: Dung i marsumpa ma raja Salomo tu Jahowa, ninna ma: Ingkon songon i bahenon ni Debata tu ahu, jala patambaonna dope songon i! Ingkon marutang hosa si Adonia ala ni hatana on!


NETBible: King Solomon then swore an oath by the Lord, “May God judge me severely, if Adonijah does not pay for this request with his life!

NASB: Then King Solomon swore by the LORD, saying, "May God do so to me and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life.

HCSB: Then Solomon took an oath by the LORD: "May God punish me and do so severely if Adonijah has not made this request at the cost of his life.

LEB: King Solomon took an oath by the LORD and said, "May God strike me dead if Adonijah doesn’t pay with his life for this request!

NIV: Then King Solomon swore by the LORD: "May God deal with me, be it ever so severely, if Adonijah does not pay with his life for this request!

ESV: Then King Solomon swore by the LORD, saying, "God do so to me and more also if this word does not cost Adonijah his life!

NRSV: Then King Solomon swore by the LORD, "So may God do to me, and more also, for Adonijah has devised this scheme at the risk of his life!

REB: Then he swore by the LORD: “So help me God, Adonijah must pay for this with his life.

NKJV: Then King Solomon swore by the LORD, saying, "May God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life!

KJV: Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.

AMP: Then King Solomon swore by the Lord, saying, May God do so to me, and more also, if Adonijah has not requested this against his own life.

NLT: Then King Solomon swore solemnly by the LORD: "May God strike me dead if Adonijah has not sealed his fate with this request.

GNB: Then Solomon made a solemn promise in the LORD's name, “May God strike me dead if I don't make Adonijah pay with his life for asking this!

ERV: Then Solomon said, “By the LORD, I swear I’ll make Adonijah pay for this with his life!

BBE: Then King Solomon took an oath by the Lord, saying, May God’s punishment be on me if Adonijah does not give payment for these words with his life.

MSG: Then King Solomon swore under GOD, "May God do his worst to me if Adonijah doesn't pay for this with his life!

CEV: I swear in the name of the LORD that Adonijah will die because he asked for this! If he doesn't, I pray that God will severely punish me.

CEVUK: I swear in the name of the Lord that Adonijah will die because he asked for this! If he doesn't, I pray that God will severely punish me.

GWV: King Solomon took an oath by the LORD and said, "May God strike me dead if Adonijah doesn’t pay with his life for this request!


NET [draft] ITL: King <04428> Solomon <08010> then swore <07650> an oath by the Lord <03068>, “May God <0430> judge <06213> me severely <03254>, if <03588> Adonijah <0138> does not pay <01696> for this <02088> request <01697> with his life <05315>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Raja-raja 2 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel