TB: TUHAN membuat miskin dan membuat kaya; Ia merendahkan, dan meninggikan juga.
AYT: TUHAN membuat miskin dan menjadikan kaya. Dia merendahkan, juga meninggikan.
TL: Tuhan jua yang menjadikan miskin dan yang menjadikan kaya; Tuhan jua yang merendahkan dan yang meninggikan.
MILT: TUHAN (YAHWEH - 03068) membuat miskin, dan Dia memberikan kekayaan; Dia merendahkan, dan juga Dia mengangkat tinggi.
Shellabear 2010: ALLAH memapakan dan mengayakan, Ia merendahkan, dan juga meninggikan.
KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH memapakan dan mengayakan, Ia merendahkan, dan juga meninggikan.
KSKK: Tuhan membuat miskin dan membuat kaya, Ia merendahkan dan meninggikan.
VMD: TUHAN membuat beberapa orang jadi miskin dan membuat orang lain kaya. Ia merendahkan beberapa orang dan meninggikan orang lain.
TSI: Engkaulah yang membuat orang miskin dan orang kaya. Engkau juga yang merendahkan sebagian orang dan meninggikan yang lain.
BIS: Ada orang yang dibuat-Nya papa, ada juga yang dibuat-Nya kaya. Ada orang yang direndahkan-Nya, ada juga yang ditinggikan-Nya.
TMV: TUHAN menyebabkan sebilangan orang papa, dan menjadikan yang lain kaya. Dia merendahkan sebilangan orang, dan meninggikan yang lain.
FAYH: Ada yang dijadikan-Nya miskin Dan ada pula yang dijadikan-Nya kaya. Ada yang direndahkan-Nya Dan ada pula yang ditinggikan-Nya.
ENDE: Jahwelah jang membuat miskin dan kaja, jang merendahkan dan djuga meninggikan.
Shellabear 1912: Maka Allah juga yang memapakan dan yang mengayakan Ialah yang merendahkan dan Iapun yang meninggikan.
Leydekker Draft: Huwa djuga jang memapakan dan meng`ajakan, 'ija jang merindahkan dan meninggikan.
AVB: TUHAN memapakan dan mengayakan, Dia merendahkan dan juga meninggikan.
AYT ITL: TUHAN <03068> membuat miskin <03423> dan menjadikan kaya <06238>. Dia merendahkan <08213>, juga <0637> meninggikan <07311>.
TB ITL: TUHAN <03068> membuat miskin <03423> dan membuat kaya <06238>; Ia merendahkan <08213>, dan meninggikan <07311> juga <0637>.
TL ITL: Tuhan <03068> jua yang menjadikan miskin dan yang menjadikan <03423> kaya <06238>; Tuhan jua yang merendahkan <08213> dan yang meninggikan <07311>.
AVB ITL: TUHAN <03068> memapakan <03423> dan mengayakan <06238>, Dia merendahkan <08213> dan juga <0637> meninggikan <07311>.
HEBREW: <07311> Mmwrm <0637> Pa <08213> lypsm <06238> rysemw <03423> syrwm <03068> hwhy (2:7)
Jawa: Sang Yehuwah paring mlarat lan sugih, Panjenengane ngesorake lan ngunggulake uga.
Jawa 1994: Ana wong sing dirèmèhaké, ana uga sing disugihaké. Ana wong sing diasoraké, ana uga sing diluhuraké.
Sunda: PANGERAN nu ngamiskinkeun jeung ngabeungharkeun. PANGERAN anu ngapeskeun, PANGERAN nu ngajayakeun.
Madura: Badha oreng se epamesken, badha keya se epasogi. Badha se erendha’agi, badha keya se epatenggi.
Bali: Ida ngawinang anake dados tiwas wiadin sugih. Ida sane ngasorang miwah Ida taler sane nginggilang.
Bugis: Engka tau iya Naébbué kasiyasi, engkato Naébbu sugi. Engka tau Napakariyawa, engkato Napakatanré.
Makasar: Nia’ tau Napa’jari kasi-asi dudu, nia’ todong Napa’jari kalumanynyang. Nia’ tau Napakatuna, nia’ todong Napakatinggi.
Toraja: PUANG tu ma’pabongko sia ma’pasugi’. Puang tu ma’pamadiongan sia Ia duka tu ma’pamatande.
Karo: Ia si erbahanca kalak musil ras kalak bayak; deba IpeteruhNa janah si deban IpeganjangNa.
Simalungun: Jahowa do sibahen na musil pakon sibahen na bayak, Ia do na patoruhkon, Ia do na pagijangkon.
Toba: Jahowa do na mambahen pogos dohot mambahen mamora; Ibana do paijurhon, laos Ibana patimbulhon muse.
NETBible: The
NASB: "The LORD makes poor and rich; He brings low, He also exalts.
HCSB: The LORD brings poverty and gives wealth; He humbles and He exalts.
LEB: The LORD causes poverty and grants wealth. He humbles people; he also promotes them.
NIV: The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
ESV: The LORD makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.
NRSV: The LORD makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.
REB: Poverty and riches both come from the LORD; he brings low and he raises up.
NKJV: The LORD makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.
KJV: The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
AMP: The Lord makes poor and makes rich; He brings low and He lifts up.
NLT: The LORD makes one poor and another rich; he brings one down and lifts another up.
GNB: He makes some people poor and others rich; he humbles some and makes others great.
ERV: The LORD makes some poor, and he makes others rich. He humbles some people, and he honors others.
BBE: The Lord gives wealth and takes a man’s goods from him: crushing men down and again lifting them up;
MSG: GOD brings poverty and GOD brings wealth; he lowers, he also lifts up.
CEV: Our LORD, you are the one who makes us rich or poor. You put some in high positions and bring disgrace on others.
CEVUK: Our Lord, you are the one who makes us rich or poor. You put some in high positions and bring disgrace on others.
GWV: The LORD causes poverty and grants wealth. He humbles people; he also promotes them.
KJV: The LORD <03068> maketh poor <03423> (8688)_, and maketh rich <06238> (8688)_: he bringeth low <08213> (8688)_, and <0637> lifteth up <07311> (8789)_.
NASB: "The LORD<3068> makes<3423> poor<3423> and rich<6238>; He brings<8213> low<8213>, He also<637> exalts<7311>.
NET [draft] ITL: The Lord <03068> impoverishes <03423> and makes wealthy <06238>; he humbles <08213> and he exalts <07311>.