Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 17 : 8 >> 

TB: Bersama-sama mereka turut juga beberapa orang Lewi, yakni Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia dan Tob-Adonia disertai imam-imam Elisama dan Yoram.


AYT: Bersama mereka ada orang-orang Lewi, yaitu: Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia, dan Tob-Adonia, dan juga imam-imam, yakni Elisama dan Yoram.

TL: Dan serta dengan mereka itu orang Lewi, yaitu Semaya dan Netanya dan Zebaja dan Asahel dan Semiramot dan Yonatan dan Adonia dan Tobia dan Tob-Adonia, dari pada orang Lewi, dan serta dengan mereka itu imam Elisama dan Yoram.

MILT: Dan bersama mereka orang-orang Lewi; Semaya, dan Netanya, dan Zebaja, dan Asael, dan Semiramot, dan Yehonatan, dan Adonia, dan Tobia, dan Tobadonia, orang-orang Lewi itu. Dan bersama mereka Elisama dan Yehoram, imam-imam itu.

Shellabear 2010: Beberapa orang Lewi, yaitu Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia, dan Tob-Adonia turut menyertai mereka, demikian pula imam-imam, yaitu Elisama dan Yoram.

KS (Revisi Shellabear 2011): Beberapa orang Lewi, yaitu Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia, dan Tob-Adonia turut menyertai mereka, demikian pula imam-imam, yaitu Elisama dan Yoram.

KSKK: Bersama mereka pergi juga kaum Lewi: Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, dan Tobia, kaum Lewi itu, bersama dengan imam Elisama dan Yoram.

VMD: Yosafat juga mengirim orang Lewi bersama para pemimpin itu. Mereka ialah Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, dan Tobia. Ia juga mengirim imam Elisama dan Yoram.

BIS: Mereka ditemani oleh sembilan orang Lewi dan dua imam. Orang-orang Lewi itu ialah Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia, dan Tob-Adonia. Kedua imam itu ialah Elisama dan Yoram.

TMV: Mereka diiringi oleh sembilan orang Lewi dan dua orang imam. Orang Lewi itu ialah Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia, dan Tob-Adonia; imam-imam itu ialah Elisama dan Yoram.

FAYH: (17-7)

ENDE: Beserta dengan mereka djuga Sjema'jahu, Netanjahu, Zebadjahu, 'Asael, Sjemiramot, Jonatan, Adonijahu, Tobijahu, semuanja Levita, dan lagi imam Elisjama' dan Joram.

Shellabear 1912: maka sertanya itu beberapa orang Lewi yaitu Semaya dan Netanya dan Zebaja dan Asael dan Semiramot dan Yonatan dan Tobia dan Tob-Adonia sekaliannya orang Lewi dan sertanya itu kedua imam Elisama dan Yoram.

Leydekker Draft: Dan serta marika 'itu 'awrang-awrang Lejwij, 'ija 'itu SJemaszja, dan Netanja, dan Zebadja, dan Xasa`ejl, dan SJemiramawt, dan Jehawnatan, dan 'Adawnija, dan THawbija, dan THawb 'Adawnija, sakalijennja 'awrang-awrang Lejwij: maka baserta dengan marika 'itu 'Eliljamasz dan Jehawram, kaduwanja 'Imam-imam.

AVB: Beberapa orang Lewi, iaitu Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia, dan Tob-Adonia turut menyertai mereka, demikian pula para imam, iaitu Elisama dan Yoram.


TB ITL: Bersama-sama <05973> mereka turut juga beberapa orang Lewi <03881>, yakni Semaya <08098>, Netanya <05418>, Zebaja <02069>, Asael <06214>, Semiramot <08070>, Yonatan <03083>, Adonia <0138>, Tobia <02900> dan Tob-Adonia <02899> disertai <05973> imam-imam <03548> Elisama <0476> dan Yoram <03088>. [<03881>]


Jawa: Tindake dikantheni wong Lewi sawetara, yaiku Sang Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adnia, Tobia lan Tob-Adhonia sarta Imam Elisama lan Imam Yoram.

Jawa 1994: Wong-wong mau dikancani wong Lèwi lan imam sanga. Wong-wong Lèwi mau yakuwi: Semaya, Nétanya, Zebaya, Asaèl, Semiramot, Yonatan, Adoniram, Tobia lan Tob-Adonia. Déné imam-imamé: Élisama lan Yoram.

Sunda: Maranehna dibaturan ku salapan urang Lewi, nya eta Semaya, Netanya, Sebaja, Asahel, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia, jeung Tob Adonia. Aya imamna duaan, nya eta Elisama jeung Yehoram.

Madura: se ebarengnge oreng Lewi kasanga ban imam kadhuwa. Reng-oreng Lewi jareya iya areya Semaya, Netanya, Zebaja, Asa’el, Semiramot, Yonatan, Adoniya, Tobiya ban Tob-Adoniya. Imam se kadhuwa jareya iya areya Elisama ban Yoram.

Bali: Paraprakanggene punika kasarengin antuk wong Lewi sia diri miwah pandita kalih diri. Parawong Lewine punika luire: Dane Semaya, Netanya, Sebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia miwah Tob-Adonia. Parapanditane punika, luire: Elisama miwah Yoram.

Bugis: Risilaongengngi mennang ri aséra tau Léwi sibawa duwa imang. Iyaro sining tau Léwié iyanaritu Sémaya, Nétanya, Zébaja, Asaél, Sémiramot, Yonatan, Adonia, Tobia sibawa Tob-Adonia. Iya duwa imangngéro iyanaritu Elisama sibawa Yoram.

Makasar: Nirurungangi ke’nanga ri salapang tu Lewi siagang rua imang. Sikamma anjo tu Lewia iamintu: Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia siagang Tob-Adonia. Anjo ruaya imang iamintu Elisama siagang Yoram.

Toraja: Sisola tu mai to Lewi, iamotu Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia na Tob-Adonia, dio mai to Lewi, sola to minaa Elisama na Yoram.

Karo: Ikut ras kalak enda siwah kalak Lewi dingen dua kalak imam. Kalak Lewi si siwah kalak e, eme: Semaya, Netania, Sebadia, Asahel, Semiramot, Jonatan, Adonia, Tobia ras Tobadonia. Imam si dua kalak e, eme: Elisama ras Jehoram.

Simalungun: anjaha hasoman ni sidea humbani halak Levi: Si Semaya, si Netanya, si Sebaya, si Asael, si Semiramot, si Jonatan, si Adonia, si Tobia pakon si Tob-Adonia, ambahni ai malim Elisama pakon si Joram.

Toba: Dibahen huhut dongannasida halak Lepi: Si Semaya, si Netania, si Sebadia, si Asael, si Semiramot, si Jonatan, si Adonia, si Tobia dohot si Tob-Adonia halak Lepi; dongannasida muse: Malim Elisama dohot si Joram.


NETBible: They were accompanied by the Levites Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah, and by the priests Elishama and Jehoram.

NASB: and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

HCSB: The Levites with them were Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-adonijah; the priests, Elishama and Jehoram, were with these Levites.

LEB: With them were the Levites Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, Tob Adonijah, and the priests Elishama and Jehoram.

NIV: With them were certain Levites—Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tob-Adonijah—and the priests Elishama and Jehoram.

ESV: and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah; and with these Levites, the priests Elishama and Jehoram.

NRSV: With them were the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-adonijah; and with these Levites, the priests Elishama and Jehoram.

REB: together with the Levites Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobiah, and Tob-adonijah, accompanied by the priests Elishama and Jehoram.

NKJV: And with them he sent Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah––the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

KJV: And with them [he sent] Levites, [even] Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests.

AMP: And with them were the Levites--Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-adonijah; and with these Levites were the priests Elishama and Jehoram.

NLT: He sent Levites along with them, including Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob–adonijah. He also sent out the priests, Elishama and Jehoram.

GNB: They were accompanied by nine Levites and two priests. The Levites were Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah; and the priests were Elishama and Jehoram.

ERV: Jehoshaphat also sent Levites with these leaders. These Levites were Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, and Tobijah. He also sent the priests Elishama and Jehoram.

BBE: And with them, Shemaiah and Nethaniah and Zebadiah and Asahel and Shemiramoth and Jehonathan and Adonijah and Tobijah and Tob-adonijah, the Levites; and Elishama and Jehoram the priests.

MSG: They were accompanied by Levites--Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah; the priests Elishama and Jehoram were also in the company.

CEV: Their assistants were the following nine Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah. Two priests, Elishama and Jehoram, also went along.

CEVUK: Their assistants were the following nine Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah. Two priests, Elishama and Jehoram, also went along.

GWV: With them were the Levites Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, Tob Adonijah, and the priests Elishama and Jehoram.


NET [draft] ITL: They were accompanied by <05973> the Levites <03881> Shemaiah <08098>, Nethaniah <05418>, Zebadiah <02069>, Asahel <06214>, Shemiramoth <08070>, Jehonathan <03083>, Adonijah <0138>, Tobijah <02900>, and Tob-Adonijah <02899>, and by <05973> the priests <03548> Elishama <0476> and Jehoram <03088>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 17 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel