Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 39 : 29 >> 

TB: (39-32) Dari sana ia mengintai mencari mangsa, dari jauh matanya mengamat-amati;


AYT: (39-32) Dari sana, ia mengintai mangsanya; matanya mengamat-amati dari kejauhan.

TL: (39-32) Dari sanalah diamat-amatinya akan mangsanya, dan matanya dapat melihat dari jauh.

MILT: Dari sana dia mencari makanan, matanya memandang dari kejauhan.

Shellabear 2010: (39-32) Dari situ ia mengintai makanannya, matanya memandang dari jauh.

KS (Revisi Shellabear 2011): (39-32) Dari situ ia mengintai makanannya, matanya memandang dari jauh.

KSKK: Dari situ mereka mencari makanan, yang dapat dipantaunya dari jauh.

VMD: (39-32) Rajawali menjaga makanannya dari tempat pertahanannya yang tinggi. Rajawali dapat melihat makanan itu dari kejauhan.

BIS: Dari situ ia mengawasi segala arah matanya mengintai mencari mangsa.

TMV: Dari situ burung helang mengawasi segala arah, matanya mengintai mencari mangsa.

FAYH: (39-32) Dari situ ia mengincar mangsanya.

ENDE: Dari sana ia mengintai mangsanja, dari djauh dilihat matanja.

Shellabear 1912: (39-32) Maka dari sana dicarinya mangsanya dan matanya melihat dia dari jauh.

Leydekker Draft: (39-32) Deri sana 'ija memariksa`ij makan-makanan: mata-matanja menindju deri djawoh.

AVB: Dari situ ia mengintai makanannya, matanya memandang dari jauh.


TB ITL: (#39-#32) Dari sana <08033> ia mengintai <02658> mencari mangsa <0400>, dari jauh <07350> matanya <05869> mengamat-amati <05027>;


Jawa: (39-32) Ana ing kono anggone ingak-inguk madik-madik memangsane, matane ngingat-ngingatake saka ing kadohan;

Jawa 1994: Saka panggonan kono matané ngawasaké papan sing adoh, madik-madik golèk mangsan.

Sunda: Ti lebah dinya matana gular-giler, ngawas-ngawas neangan mamangsan geusan hakaneun.

Madura: Dhari jadhiya matana ngabas ka man-dhimman, nyendhemme mangsa se ekakana.

Bali: Uli ditu ia medasang tongos ane paek muah joh buat ngalih ane dadi matiang muah amaha.

Bugis: Polé kuwaro najagaiwi sininna sulapa’é mattiroi matanna sappa anré.

Makasar: Battu anjorengi najagai sikamma kabattuanga matanna angngodo’ ri sikamma apa lanajakkalaka.

Toraja: (39-32) Indeto dio mai nanii umpenunu kande, sia matanna ummanta-manta mambelai;

Karo: I jenari ipernehenna pangan si man bunuhenna, ndauh denga pe nggo idahna.

Simalungun: Hunjai do itungkir-tungkir sorohanni, daoh do panatap ni matani.

Toba: Sian i do diranapi sisoroonna, mansai dao ditatap matana.


NETBible: From there it spots its prey, its eyes gaze intently from a distance.

NASB: "From there he spies out food; His eyes see it from afar.

HCSB: From there it searches for prey; its eyes penetrate the distance.

LEB: From there it seeks food, and its eyes see it from far away.

NIV: From there he seeks out his food; his eyes detect it from afar.

ESV: From there he spies out the prey; his eyes behold it afar off.

NRSV: From there it spies the prey; its eyes see it from far away.

REB: from there it searches for food, keenly scanning the distance,

NKJV: From there it spies out the prey; Its eyes observe from afar.

KJV: From thence she seeketh the prey, [and] her eyes behold afar off.

AMP: From there he spies out the prey; and his eyes see it afar off.

NLT: From there it hunts its prey, keeping watch with piercing eyes.

GNB: From there it watches near and far for something to kill and eat.

ERV: From there it looks far into the distance, searching for its food.

BBE: From there he is watching for food; his eye sees it far off.

MSG: From her perch she searches for prey, spies it at a great distance.

CEV: where they can look down to spot their next meal?

CEVUK: where they can look down to spot their next meal?

GWV: From there it seeks food, and its eyes see it from far away.


NET [draft] ITL: From there <08033> it spots <02658> its prey <0400>, its eyes <05869> gaze <05027> intently from a distance <07350>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 39 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel