TB: Tetapi Balak mengutus pula pemuka-pemuka lebih banyak dan lebih terhormat dari yang pertama.
AYT: Kemudian, Balak mengirim pemimpin lainnya kepada Bileam. Kali ini, dia mengutus lebih banyak daripada yang pertama. Para pemimpin ini jauh lebih terhormat dari yang pertama diutus.
TL: Maka kembali pula disuruhkan Balak beberapa penghulu, lebih banyak dan lebih mulia dari pada yang dahulu itu.
MILT: Dan Balak menambah lagi dengan mengirim pemuka-pemuka lebih banyak dan lebih terhormat daripada mereka.
Shellabear 2010: Balak pun mengutus lagi beberapa pembesar, lebih banyak dan lebih mulia daripada yang terdahulu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Balak pun mengutus lagi beberapa pembesar, lebih banyak dan lebih mulia daripada yang terdahulu.
KSKK: Balak mengutus pemimpin-pemimpin lain, lebih banyak dan lebih terpandang dari yang pertama.
VMD: Jadi, Balak mengirim pemimpin lainnya kepada Bileam. Mereka lebih banyak daripada yang pertama. Mereka jauh lebih penting daripada yang pertama.
TSI: Maka Balak mengutus lebih banyak lagi pemuka-pemuka yang lebih terhormat dari utusan yang pertama.
BIS: Lalu Balak mengirim lebih banyak utusan yang lebih tinggi pangkatnya dari yang pertama.
TMV: Kemudian Raja Balak mengutus lebih banyak lagi pemimpin yang berpangkat lebih tinggi daripada yang diutus mula-mula.
FAYH: Balak mencoba lagi. Kali ini ia mengirimkan lebih banyak utusan yang terdiri dari orang-orang yang lebih terpandang daripada rombongan yang semula.
ENDE: Kemudian Balak mengutus lagi pangeran jang lebih banjak dan lebih mulia daripada jang dahulu itu.
Shellabear 1912: Maka oleh Balak disuruhkannya pula beberapa penghulu yang lebih banyak dan lebih mulia dari pada yang dahulu itu.
Leydekker Draft: Tetapi kombali lagi Balakh meng`utuslah Panghulu-panghulu, lebeh banjakh dan lebeh mulija deri pada marika jang; dihulu 'itu:
AVB: Sekali lagi Balak mengutus beberapa orang besar yang lebih ramai dan lebih mulia daripada yang terdahulu.
AYT ITL: Kemudian <03254>, Balak <01111> mengirim <07971> pemimpin <08269> lainnya kepada Bileam. Kali ini, dia mengutus lebih banyak <07227> daripada yang pertama. Para pemimpin ini jauh lebih terhormat <03513> dari yang pertama diutus. [<05750> <0428>]
TB ITL: Tetapi Balak <01111> mengutus <07971> pula <05750> <03254> pemuka-pemuka <08269> lebih banyak <07227> dan lebih terhormat <03513> dari yang pertama <0428>.
TL ITL: Maka kembali <03254> pula <05750> disuruhkan <07971> Balak <01111> beberapa penghulu <08269>, lebih banyak <07227> dan lebih mulia <03513> dari pada yang dahulu itu.
AVB ITL: Sekali lagi <03254> <05750> Balak <01111> mengutus <07971> beberapa orang besar <08269> yang lebih ramai <07227> dan lebih mulia <03513> daripada yang terdahulu. [<0428>]
HEBREW: <0428> hlam <03513> Mydbknw <07227> Mybr <08269> Myrv <07971> xls <01111> qlb <05750> dwe <03254> Poyw (22:15)
Jawa: Sang Prabu Balak banjur utusan para panggedhe maneh, cacahe luwih akeh lan luwih dhuwur pangkate tinimbang karo kang dhisik.
Jawa 1994: Balak nuli kongkonan utusan liyané, cacahé luwih akèh, lan pangkaté luwih dhuwur ketimbang karo utusan sing dhisik.
Sunda: Balak ngirim deui utusan leuwih loba tur jelema-jelemana leuwih parenting ti batan nu ti heula.
Madura: Balak pas makon reng-oreng laenna se abannya’an ban atenggiyan pangkadda dhari otosan se dha’-adha’.
Bali: Sasampune punika Sang Prabu Balak malih ngutus anak akehan ring sane dumun, samaliha linggihnyane taler luihan ring sane riin.
Bugis: Nanakirinna Balak lebbi éga suro sibawa iya lebbi matanré pangka’na naiya pammulanna.
Makasar: Jari akkirimmi pole Balak la’bi jaiangngang tau nasuro siagang tinggiangnganga pangka’na naanjo rioloa.
Toraja: Apa iatu Balak ussua pole’ arung, mandu buda sia mala’bi’ na iatu dolona.
Karo: Jenari isuruh Balak peminpin-peminpin si teremen ras si terhagan asa si pemena ndai.
Simalungun: Iulaki si Balak ma use marsuruh kopala-kopala bueinan anjaha sangapan ase na parlobei ai.
Toba: (II.) Dung i diulahi si Balas dope marsuru angka induk tumorop jala marmuliaan sian parjolo i.
NETBible: Balak again sent princes, more numerous and more distinguished than the first.
NASB: Then Balak again sent leaders, more numerous and more distinguished than the former.
HCSB: Balak sent officials again who were more numerous and higher in rank than the others.
LEB: Balak sent a larger group of more highly respected princes.
NIV: Then Balak sent other princes, more numerous and more distinguished than the first.
ESV: Once again Balak sent princes, more in number and more honorable than these.
NRSV: Once again Balak sent officials, more numerous and more distinguished than these.
REB: Balak sent a second embassy, larger and more high-powered than the first.
NKJV: Then Balak again sent princes, more numerous and more honorable than they.
KJV: And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
AMP: Then Balak again sent princes, more of them and more honorable than the first ones.
NLT: Then Balak tried again. This time he sent a larger number of even more distinguished officials than those he had sent the first time.
GNB: Then Balak sent a larger number of leaders, who were more important than the first.
ERV: So Balak sent other leaders to Balaam. This time he sent many more than the first time. And these leaders were much more important than the first ones he sent.
BBE: So Balak sent more chiefs, greater in number and of higher position than the others.
MSG: Balak sent another group of nobles, higher ranking and more distinguished.
CEV: Then Balak sent a larger group of officials, who were even more important than the first ones.
CEVUK: Then Balak sent a larger group of officials, who were even more important than the first ones.
GWV: Balak sent a larger group of more highly respected princes.
KJV: And Balak <01111> sent <07971> (8800) yet again <03254> (8686) princes <08269>_, more <07227>_, and more honourable <03513> (8737) than they.
NASB: Then Balak<1111> again<5750><3254> sent<7971> leaders<8269>, more<4480> numerous<7227> and more<4480> distinguished<3513> than<4480> the former<428>.
NET [draft] ITL: Balak <01111> again <05750> <03254> sent <07971> princes <08269>, more numerous <07227> and more distinguished <03513> than the first <0428>.