Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 24 : 3 >> 

TB: Lalu diucapkannyalah sanjaknya, katanya: "Tutur kata Bileam bin Beor, tutur kata orang yang terbuka matanya;


AYT: Lalu, dia bersajak dan berkata: “Pesan ini dari Bileam, anak Beor. perkataan orang yang dibuka matanya.

TL: lalu iapun mulai mengatakan misalnya demikian bunyinya: Bahwa Bileam bin Beor bersabda dan orang yang telah dicelikkan matanya itu berkata-kata!

MILT: Dan dia mengangkat sajaknya dan berkata, "Ucapan Bileam anak Beor, dan ucapan seorang laki-laki yang dibukakan matanya;

Shellabear 2010: lalu ia mengucapkan sanjaknya, katanya, “Tutur kata Bileam bin Beor, tutur kata orang yang dahulu tertutup matanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): lalu ia mengucapkan sanjaknya, katanya, "Tutur kata Bileam bin Beor, tutur kata orang yang dahulu tertutup matanya.

KSKK: dan ia melagukan lagu ini, "Sabda Bileam, putra Beor, sang pelihat, dia yang mendengar sabda Allah,

VMD: dan dia menyampaikan nubuat ini: “Pesan ini dari Bileam, anak Beor. Aku mengatakan tentang hal-hal yang kulihat dengan jelas.

BIS: dan ia mengucapkan nubuat ini, "Inilah pesan Bileam, anak Beor, tutur kata seorang pelihat

TMV: lalu dia mengucapkan nubuat ini, "Inilah perkhabaran Bileam anak Beor, ucapan seorang yang melihat dengan jelas,

FAYH: dan ia mengucapkan nubuat ini mengenai bangsa Israel: "Inilah perkataan Bileam putra Beor, Perkataan orang yang matanya terbuka, Orang yang sudah mendengar firman Allah. Ia melihat apa yang ditunjukkan oleh Allah Yang Mahakuasa kepadanya; Ia tersungkur, dan matanya terbuka.

ENDE: dan ia mengangkat pantunnja ini: Firman Bile'am bin Be'or, firman prija jang tjelik matanja;

Shellabear 1912: Maka dikeluarkannya timpalnya serta berkata: "Bahwa kata Bileam bin Beor bahkan kata orang yang dahulu tertutup matanya.

Leydekker Draft: Maka 'ijapawn bukalah matzalnja, lalu katalah: Bilszam 'anakh laki-laki Beszawr 'itu bertitah, dan 'awrang laki-laki jang terbuka matanja 'itu bertitah.

AVB: lalu dia mengucap ungkapannya: “Pernyataan Bileam anak Beor, pernyataan orang yang matanya kini terbuka.


TB ITL: Lalu diucapkannyalah <05375> sanjaknya <04912>, katanya <0559>: "Tutur kata <05002> Bileam <01109> bin <01121> Beor <01160>, tutur kata <05002> orang <01397> yang terbuka <08365> matanya <05869>;


Jawa: Tumuli medharake kidunge, pangucape: “Iki tembung-tembunge Bileam bin Beor, pangucape wong kang kaawasake mripate.

Jawa 1994: mulané Biléam banjur medhar wangsit mengkéné: "Iki Biléam bin Béor, awèh tandha, wong wicaksana awèh pawarta.

Sunda: pok anjeunna ngedalkeun wejanganana: "Ieu wejangan ti Balhum bin Beor. Ucapan jalma anu terus tingal,

Madura: pas adhabuwagi nobuwat kantha reya, "Areya’ pessenna Bileyam ana’na Peyor, totorra oreng se terrang pangabasanna,

Bali: mawinan dane ngwedalang ramalane puniki: “Puniki pawarah Bileam pianak Beore, anak sane ngeton paindikan-paindikan sane jaga rauh.

Bugis: nanapowadai iyaé botoé, "Iyanaé pasenna Biléam ana’ Béor, ada-adanna séddié tau pakkita-kita

Makasar: siagang napaumi anne boto kammaya, "Iaminne pasanna Bileam, ana’na Beor, kana-kananna sitaua pacini’

Toraja: Naparandukmi umpokadai tu kada peada’na sia ma’kada nakua: Kada peada’na Bileam, anakna Beor, sia kada peada’na muane, tu millikmo matanna;

Karo: jenari ibelaskenna nubuat enda, "Pedah si isehken Bilham anak Beor, perkatan kalak si terang pengenehenna,

Simalungun: anjaha ipungkah ma parsahapanni, nini ma, “On ma pangungkabon humbani si Bileam, anak ni si Beor, pangungkabon ni dalahi na dob tonggor matani,

Toba: Dung i dipungka ma muse mandok tonggona: On ma pangungkapon sian si Bileam, anak ni si Beor, pangungkapon tahe sian baoa naung tonggor matana!


NETBible: Then he uttered this oracle: “The oracle of Balaam son of Beor; the oracle of the man whose eyes are open;

NASB: He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened;

HCSB: and he proclaimed his poem: The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of the man whose eyes are opened,

LEB: and he delivered this message: "This is the message of Balaam, son of Beor. This is the message of the man whose eyesight is clear.

NIV: and he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,

ESV: and he took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,

NRSV: and he uttered his oracle, saying: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of the man whose eye is clear,

REB: he uttered his oracle: “The word of Balaam son of Beor, the word of the man whose sight is clear,

NKJV: Then he took up his oracle and said: "The utterance of Balaam the son of Beor, The utterance of the man whose eyes are opened,

KJV: And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

AMP: And he took up his [figurative] discourse and said: Balaam son of Beor, the man whose eye is opened [at last, to see clearly the purposes and will of God],

NLT: and this is the prophecy he delivered: "This is the prophecy of Balaam son of Beor, the prophecy of the man whose eyes see clearly,

GNB: and he uttered this prophecy: “The message of Balaam son of Beor, The words of the man who can see clearly,

ERV: and he gave this message: “This message is from Balaam son of Beor. I am speaking about things I see clearly.

BBE: And moved by the spirit, he said, These are the words of Balaam, son of Beor, the words of the man whose eyes are open:

MSG: and he spoke his oracle-message: Decree of Balaam son of Beor, yes, decree of a man with 20/20 vision;

CEV: and Balaam said: "I am the son of Beor, and my words are true, so listen to my message!

CEVUK: and Balaam said: “I am the son of Beor, and my words are true, so listen to my message!

GWV: and he delivered this message: "This is the message of Balaam, son of Beor. This is the message of the man whose eyesight is clear.


NET [draft] ITL: Then he uttered <05375> this oracle <04912>: “The oracle <05002> of Balaam <01109> son <01121> of Beor <01160>; the oracle of the man <01397> whose eyes <05869> are open <08365>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 24 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran