Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 7 : 32 >> 

TB: satu cawan, sepuluh syikal emas beratnya, berisi ukupan;


AYT: Sebuah cawan emas seberat sepuluh syikal yang berisi kemenyan,

TL: dan sebuah ceper emas, beratnya sepuluh syikal, penuh dengan dupa,

MILT: satu cawan emas sepuluh shikal, penuh dengan dupa;

Shellabear 2010: sebuah pedupaan emas seberat sepuluh syikal berisi dupa,

KS (Revisi Shellabear 2011): sebuah pedupaan emas seberat sepuluh syikal berisi dupa,

KSKK: satu talam emas seberat empat ons, terisi penuh dengan kemenyan,

VMD: (7:12)

BIS: (7:12)

TMV: (7:12)

FAYH: (7-30)

ENDE: sebuah perukupan emas jang beratnja sepuluh misjkal dan penuh berisi dupa;

Shellabear 1912: dan sendok emas sebatang yang sepuluh syikal beratnya berisi setanggi,

Leydekker Draft: Sawatu bukor deri pada sapuloh tzikhal 'amas punoh 'ukop-ukopan:

AVB: sebuah perbaraan emas seberat sepuluh syikal berisi dupa,


TB ITL: satu <0259> cawan <03709>, sepuluh <06235> syikal emas <02091> beratnya, berisi <04392> ukupan <07004>;


Jawa: piring siji bobot sepuluh sekel emas, kebak isi dupa;

Jawa 1994: (7:12)

Sunda: (7:12)

Madura: (7:12)

Bali: (7:12)

Bugis: (7:12)

Makasar: (7:12)

Toraja: sia misa’ dolong-dolong bulaan sangpulo sikele’ timbanganna ponno dupa diong;

Karo: (Bil 7:12)

Simalungun: sada pinggan humbani omas, sapuluh sekel boratni, gok dahupa;

Toba: Sada saoan sian sere sampulu sekkel dokdokna, gok daupa.


NETBible: one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

NASB: one gold pan of ten shekels, full of incense;

HCSB: one gold bowl weighing four ounces, full of incense;

LEB: He also brought a gold dish that weighed 4 ounces, filled with incense;

NIV: one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

ESV: one golden dish of 10 shekels, full of incense;

NRSV: one golden dish weighing ten shekels, full of incense;

REB: one gold saucer weighing ten shekels, filled with incense;

NKJV: one gold pan of ten shekels , full of incense;

KJV: One golden spoon of ten [shekels], full of incense:

AMP: One golden bowl of ten shekels, full of incense;

NLT: He also brought a gold container weighing about four ounces, which was filled with incense.

GNB: (7:12)

ERV: (7:12)

BBE: One gold spoon of ten shekels, full of spice;

MSG: a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;

CEV: (7:12)

CEVUK: (7:12)

GWV: He also brought a gold dish that weighed 4 ounces, filled with incense;


NET [draft] ITL: one <0259> gold <02091> pan <03709> weighing 10 <06235> shekels, full <04392> of incense <07004>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 7 : 32 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel