TB: Selanjutnya dua belas cawan emas berisi ukupan, tiap-tiap cawan sepuluh syikal beratnya, ditimbang menurut syikal kudus; segala emas cawan itu ada seratus dua puluh syikal beratnya.
AYT: Kedua belas cawan emas, yang penuh dengan kemenyan, beratnya masing-masing sepuluh syikal, menurut syikal kudus. Seluruh cawan emas itu beratnya 120 syikal.
TL: Dan dua belas buah ceper emas penuh dengan dupa, sebuah ceper sepuluh syikal beratnya, yang sama dengan syikal tempat suci; adapun banyak emas segala ceper itu, ia itu seratus dua puluh syikal.
MILT: kedua belas cawan emas yang penuh dengan dupa, tiap-tiap cawan sepuluh shikal menurut shikal kudus; seluruh cawan emas itu seratus dua puluh shikal;
Shellabear 2010: Sedangkan 12 buah pedupaan emas berisi dupa itu masing-masing 10 syikal beratnya, menurut syikal resmi Kemah Suci. Jadi, seluruh emas pedupaan itu 120 syikal beratnya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Sedangkan 12 buah pedupaan emas berisi dupa itu masing-masing 10 syikal beratnya, menurut syikal resmi Kemah Suci. Jadi, seluruh emas pedupaan itu 120 syikal beratnya.
KSKK: Dua belas talam emas yang berisi kemenyan masing-masing seberat empat ons, emas dari semua talam itu seberat empat puluh delapan ons.
VMD: Kedua belas sendok emas yang penuh dengan kemenyan beratnya masing-masing 115 gram sesuai dengan ukuran resmi. Kedua belas sendok emas semua beratnya kira-kira 1,4 kg.
TSI: (7:84)
BIS: (7:84)
TMV: (7:84)
FAYH: (7-84)
ENDE: Keduabelas perukupan emas jang penuh berisi dupa itu, masingmasing sepuluh misjkal beratnja menurut misjkal sutji. Semua perukupan-perukupan itu emasnja adalah seratus duapuluh misjkal.
Shellabear 1912: Maka sendok emas yang dua belas batang berisi setanggi itu masing-masingnya sepuluh syikal beratnya atas tempat kudus maka jumlah segala emas akan sendok itu seratus dua puluh syikal banyaknya.
Leydekker Draft: Duwa belas bukor 'amas punoh dengan 'ukop-ukopan masing-masing sabowah bukor 'adalah sapuloh tzikhal baratnja, menurut tzikhal tampat khudus: samowa 'amas bukor-bukor 'itu 'adalah saratus dan duwa puloh tzikhal timbangnja.
AVB: Yang 12 buah perbaraan emas berisi dupa itu masing-masing 10 syikal beratnya, menurut syikal rasmi Khemah Suci. Jadi, seluruh emas perbaraan itu 120 syikal beratnya.
AYT ITL: Kedua <08147> belas <06240> cawan <03709> emas <02091>, yang penuh <04392> dengan kemenyan <07004>, beratnya masing-masing sepuluh <06235> <06235> syikal, menurut syikal <08255> kudus <06944>. Seluruh <03605> cawan <03709> emas <02091> itu beratnya 120 <06242> <03967> syikal. [<03709>]
TB ITL: Selanjutnya dua <08147> belas <06240> cawan <03709> emas <02091> berisi <04392> ukupan <07004>, tiap-tiap cawan sepuluh <06235> <06235> syikal beratnya, ditimbang menurut syikal <08255> kudus <06944>; segala <03605> emas <02091> cawan <03709> itu ada seratus <03967> dua puluh <06242> syikal beratnya. [<03709>]
TL ITL: Dan dua <08147> belas <06240> buah ceper <03709> emas <02091> penuh <04392> dengan dupa <07004>, sebuah ceper <03709> sepuluh <06235> <06235> syikal beratnya, yang sama dengan syikal <08255> tempat suci <06944>; adapun banyak emas <02091> segala <03605> ceper <03709> itu, ia itu seratus <03967> dua puluh <06242> syikal.
AVB ITL: Yang 12 <08147> <06240> buah perbaraan <03709> emas <02091> berisi <04392> dupa <07004> itu masing-masing 10 <06235> <06235> syikal beratnya, menurut syikal <08255> rasmi Khemah Suci <06944>. Jadi, seluruh <03605> emas <02091> perbaraan <03709> itu 120 <06242> <03967> syikal beratnya. [<03709>]
HEBREW: <03967> hamw <06242> Myrve <03709> twpkh <02091> bhz <03605> lk <06944> sdqh <08255> lqsb <03709> Pkh <06235> hrve <06235> hrve <07004> trjq <04392> talm <06240> hrve <08147> Myts <02091> bhz <03709> twpk (7:86)
Jawa: Piring mas rolas mau padha kebak isi dupa, bobote piringe nyepuluh sekel, ditimbang manut sekel suci, mase sakehe piring mau bobot satus rong puluh sekel.
Jawa 1994: (7:84)
Sunda: (7:84)
Madura: (7:84)
Bali: (7:84)
Bugis: (7:84)
Makasar: (7:84)
Toraja: Sia sangpulo dua dolong-dolong bulaan ponno dupa diong; simisa’ dolong-dolong sangpulo sikele’ timbanganna, situru’ sikele’ maindan; iatu mintu’ bulaanna dolong-dolong iato saratu’ duangpulo sikele’.
Karo: (Bil 7:84)
Simalungun: Sapuluh dua pinggan omas, gok dahupa, sapuluh sekel boratni sada-sada, domu hubani sekel na bani ianan na pansing ai; ase borat ni omas ganup hubani pinggan ai saratus dua puluh sekel.
Toba: Sampulu dua saoan sere, angka na gok daupa, sampulu sekkel dokdokna sadasada, marguru tu sekkel di inganan na badia i, asa dokdok ni saluhut sere tu angka saoan i saratus duapulu sekkel.
NETBible: The twelve gold pans full of incense weighed 10 shekels each, according to the sanctuary shekel; all the gold of the pans weighed 120 shekels.
NASB: the twelve gold pans, full of incense, weighing ten shekels apiece, according to the shekel of the sanctuary, all the gold of the pans 120 shekels;
HCSB: The 12 gold bowls full of incense each weighed four ounces measured by the standard sanctuary shekel. The total weight of the gold bowls was three pounds.
LEB: The 12 gold dishes filled with incense weighed 4 ounces each using the standard weight of the holy place. Together all the gold dishes weighed about 3 pounds.
NIV: The twelve gold dishes filled with incense weighed ten shekels each, according to the sanctuary shekel. Altogether, the gold dishes weighed a hundred and twenty shekels.
ESV: the twelve golden dishes, full of incense, weighing 10 shekels apiece according to the shekel of the sanctuary, all the gold of the dishes being 120 shekels;
NRSV: the twelve golden dishes, full of incense, weighing ten shekels apiece according to the shekel of the sanctuary, all the gold of the dishes being one hundred twenty shekels;
REB: There were twelve gold saucers full of incense, ten shekels each by the sacred standard: the total weight of the gold of the saucers was a hundred and twenty shekels.
NKJV: The twelve gold pans full of incense weighed ten shekels apiece, according to the shekel of the sanctuary; all the gold of the pans weighed one hundred and twenty shekels .
KJV: The golden spoons [were] twelve, full of incense, [weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons [was] an hundred and twenty [shekels].
AMP: The twelve golden bowls full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary, all the gold of the bowls being 120 shekels.
NLT: The weight of the donated gold came to about three pounds, about four ounces for each of the gold containers that were filled with incense.
GNB: (7:84)
ERV: The 12 gold spoons filled with incense weighed 4 ounces each, using the official measure. The 12 gold spoons all together weighed about 3 pounds.
BBE: The weight of the twelve gold spoons of spice for burning was ten shekels for every one, by the scale of the holy place; all the gold of the spoons was a hundred and twenty shekels;
MSG: The twelve gold vessels filled with incense weighed four ounces each (using the official Sanctuary weight). Altogether the gold vessels weighed about three pounds.
CEV: (7:84)
CEVUK: (7:84)
GWV: The 12 gold dishes filled with incense weighed 4 ounces each using the standard weight of the holy place. Together all the gold dishes weighed about 3 pounds.
KJV: The golden <02091> spoons <03709> [were] twelve <06240> <08147>_, full <04392> of incense <07004>_, [weighing] ten <06235> [shekels] apiece <03709>_, after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>_: all the gold <02091> of the spoons <03709> [was] an hundred <03967> and twenty <06242> [shekels].
NASB: the twelve<8147><6240> gold<2091> pans<3709>, full<4392> of incense<7004>, weighing ten<6235> shekels apiece<6235>, according to the shekel<8255> of the sanctuary<6944>, all<3605> the gold<2091> of the pans<3709> 120 <6242><3967> shekels;
NET [draft] ITL: The twelve <06240> <08147> gold <02091> pans <03709> full <04392> of incense <07004> weighed 10 <06235> <06235> shekels each <03709>, according to the sanctuary <06944> shekel <08255>; all <03605> the gold <02091> of the pans <03709> weighed 120 <03967> <06242> shekels.