Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 2 : 10 >> 

TB: Para Kasdim itu menjawab raja: "Tidak ada seorangpun di muka bumi yang dapat memberitahukan apa yang diminta tuanku raja! Dan tidak pernah seorang raja, bagaimanapun agungnya dan besar kuasanya, telah meminta hal sedemikian dari seorang berilmu atau seorang ahli jampi atau seorang Kasdim.


AYT: Orang-orang Kasdim itu menjawab di hadapan raja dengan berkata, “Tidak ada seorang pun di bumi ini yang dapat memberitahukan hal yang diminta Tuanku Raja. Tidak pernah ada raja mana pun yang besar dan berkuasa meminta hal yang demikian kepada ahli ilmu gaib, ahli mantra, maupun orang Kasdim mana pun.

TL: Maka sahut orang Kasdim itu di hadapan hadirat baginda, sembahnya: Bahwa di atas seluruh muka bumi seorangpun tiada yang dapat memaklumkan perkara yang tuanku titahkan; maka sebab itu tiada pernah seorang raja, jikalau besar dan berkuasa sekalipun, yang menitahkan perkara sebagainya kepada barang seorang sastrawan atau ahlulnujum atau Kasdim.

MILT: Orang-orang Kasdim itu menjawab di hadapan raja dan berkata, "Tidak ada seorang pun di muka bumi yang dapat mengungkapkan persoalan raja, sebab tidak ada seorang raja, tuan, ataupun penguasa pernah meminta hal semacam itu dari para ahli nujum, pemanggil arwah atau orang Kasdim.

Shellabear 2010: Jawab orang-orang Kasdim itu kepada raja, “Tidak ada seorang pun di bumi ini yang sanggup memenuhi permintaan Raja! Tidak pernah raja manapun yang besar dan berkuasa meminta yang demikian kepada ahli ilmu gaib, ahli mantera, atau orang Kasdim manapun!

KS (Revisi Shellabear 2011): Jawab orang-orang Kasdim itu kepada raja, "Tidak ada seorang pun di bumi ini yang sanggup memenuhi permintaan Raja! Tidak pernah raja manapun yang besar dan berkuasa meminta yang demikian kepada ahli ilmu gaib, ahli mantera, atau orang Kasdim manapun!

KSKK: Orang-orang Kasdim itu berseru, "Tidak ada seorang pun di atas bumi yang mampu melakukan apa yang tuanku tuntut, Tidak pernah ada seorang raja, betapapun agung dan berkuasanya, dapat menuntut sesuatu yang demikian dari seorang berilmu, ahli jampi atau tukang tenung.

VMD: Orang Kasdim itu menjawab raja, katanya, “Tidak ada seorang pun di dunia yang dapat melakukan yang raja minta. Tidak ada raja yang pernah meminta orang bijak atau ahli nujum atau orang Kasdim untuk melakukan hal seperti itu. Bahkan raja terbesar dan yang paling berkuasa pun belum pernah meminta orang bijak melakukan seperti itu.

BIS: Para ahli itu menjawab, "Di seluruh dunia tidak ada seorang pun yang dapat memberitahukan apa yang Tuanku kehendaki itu. Dan belum pernah seorang raja, betapa pun besar dan mulianya, menuntut hal seperti itu dari para peramal, ahli jampi, dan orang-orang berilmu di istananya.

TMV: Para penasihat raja berkata, "Tiada seorang pun di seluruh bumi ini dapat memberitahu tuanku apa yang dikehendaki tuanku. Bahkan raja yang agung dan kuat tidak pernah menuntut penilik, ahli sihir, dan orang berilmu berbuat demikian.

FAYH: Orang-orang Kasdim itu menjawab, "Tidak ada seorang pun di dunia ini yang dapat mengatakan apa yang telah dimimpikan oleh orang lain! Dan di seluruh dunia ini tidak pernah ada raja yang mengajukan permintaan semacam itu.

ENDE: Djawab orang2 Chaldai kepada radja: "Tiada seorangpun dibumi dapat memberitahukan apa jang dititahkan baginda itu. Oleh karena itu tiada radja, pembesar atau penguasa satupun, jang pernah minta jang sedemikian itu dari djuru tenung, ahli djampi atau orang Chaldai manapun.

Shellabear 1912: Maka jawab segala orang Kasdim itu di hadapan hadirat baginda sembahnya: "Bahwa seorangpun tiada di dalam alam ini yang dapat menyatakan perkara tuanku itu pada hal tiada pernah seorang raja atau amir atau pemerintah menuntut perkara yang demikian kepada seseorang seterunya atau ahli nujum atau orang Kasdim.

Leydekker Draft: 'Awrang Kasdim pawn sahutlah pada hadlret Sulthan, dan sombahlah; bukan 'ada barang sa`awrang manusija di`atas bumi, jang sampat menjatakan titah Sulthan: tagal 'itu tijadalah barang Sulthan, 'awrang besar, 'ataw 'awrang jang depertuwan, jang sudah menontut barang perkara jang sabagejnja deri pada barang 'awrang sastarawan, 'ataw 'ahlu-'Inudjum, 'ataw 'awrang Kasdim.

AVB: Jawab orang Kasdim itu kepada raja, “Tidak ada seorang pun di bumi ini yang sanggup memenuhi permintaan Raja! Tidak pernah raja mana-mana pun yang besar dan berkuasa meminta yang demikian daripada ahli ilmu ghaib, ahli mantera, atau orang Kasdim mana pun!


TB ITL: Para Kasdim <03779> itu menjawab <06032> raja <04430>: "Tidak <03809> ada <0383> seorangpun <0606> di <05922> muka bumi <03007> yang <01768> dapat <03202> memberitahukan <02324> apa yang diminta <04406> tuanku raja <04430>! Dan tidak pernah seorang <03606> raja <04430>, bagaimanapun <01768> <06903> <03606> agungnya <07229> dan besar kuasanya <07990>, telah meminta <07593> hal <04406> sedemikian <01836> dari seorang <03606> berilmu <02749> atau seorang ahli jampi <0826> atau seorang Kasdim <03779>. [<06925> <0560> <03809>]


Jawa: Unjuk wangsulane para wong Kasdim mau marang Sang Prabu: “Boten wonten tiyang satunggal kemawon ing salumahing bumi ingkang saged ngunjuki uninga bab pamundhutipun gusti kawula Sang Prabu! Saha boten nate wonten ratu, ingkang sanadyan kadospundi kemawon agungipun saha agenging pangwaosipun mundhut ingkang makaten punika dhateng satunggaling sarjana, juru gendam utawi satunggaling tiyang Kasdim.

Jawa 1994: Unjuk wangsulané para abdi mau, "Mboten wonten tiyang setunggal kémawon ing salumahing bumi, ingkang saged ngunjuki uninga bab pamundhutipun Sang Prabu. Mboten wonten ratu, senajan ingkang agung piyambak pangwaosipun mundhut ingkang kados mekaten menika dhateng para abdinipun tukang ngramal, ahli nujum tuwin ahli sihir.

Sunda: Eta para jurunasehat ngawangsul deui, "Dawuh timbalan, di sadunya moal aya nu tiasa ngunjukkeun perkawis sarupi kitu ka linggih Gusti. Teu acan aya raja, dalah anu pangagungna sareng pangkawasana oge, anu kitu pamundutna ka tukang-tukang torahna, atanapi ka dukun-dukunna kitu deui ka tukang-tukang sihirna.

Madura: Para ahli jareya mator, "E dunnya ka’dhinto ta’ kera badha oreng se oneng nerrangngagi ponapa se ekasokane junandalem gapaneka. Sarengngan pole, ta’ oneng badha rato, sanare rato raja sareng molja, se makon kadi ka’dhinto ka para tokang ramal, dhukon seher sareng reng-oreng se gadhuwan elmo e karatonnepon.

Bali: Parajuru tenunge punika raris matur sapuniki: “Ring saduuring pretiwi nentenja wenten anak sane mrasidayang ngaturang ring palungguh iratu indik sane arsayang palungguh iratu punika. Yadiastu pararatu, wiadin ratu sane maha agung tur maha wisesa, tan wenten sane naenin ngarsayang paindikan sakadi punika ring parajuru tenung, parabalian miwah tukang sihirnyane.

Bugis: Nappébali sining tau accaéro, "Ri sininna linoé dé’ muwi séddi tau iya mullééngngi mappaissengengngi aga iya nacinnaiyé Puwakkuro. Sibawa dé’pa naengka séddi arung, muwi maga rajanna sibawa lebbina, tuntu’i gau’ pada-padaéro polé risining pabotoé, pajjappi maccaé, sibawa sining tau mappangissengengngé ri saorajana.

Makasar: Nakana ngasemmo anjo tucara’deka, "Ri sikontu linoa tena manna sitau akkulle ampauangki’ anjo apa kikaerokia karaeng. Siagang tale’bakai nia’ se’re karaeng, manna pole antekamma lompona siagang la’biri’na, antuntuki anjo apa kammaya mae ri pacinika, sanro cara’deka, kammayatompa sikamma tau tinggia pangngassenganna ri balla’ karaenga.

Toraja: Mebalimi tu to Kasdim lako datu nakua: Tae’ misa’ tau dao kuli’na padang umbelai napokada tu apa natuntun datu, iamoto tae’ duka misa’ datu, moi nakapua sia makuasa untuntunni tu apa susite lako misa’ to paissan-issan, ba’tu to ma’basa-basa, ba’tu to Kasdim.

Karo: Erjabap guru-guru e kerina nina, "O Raja, labo lit ise i babo doni enda si ngasup nurikenca si merincuh kam metehsa e. Lenga pernah lit sekalak raja pe, subuk raja si mbelinna, tah pe raja si erkuasana, si erbahan pemindon si bagenda man guru-guru si beluh ngoge nasip, guru permangmang, tah guru pertendung.

Simalungun: Nini halak Kasdim ai ma mambalosi raja ai, “Seng dong jolma i atas ni tanoh on, na tarbahen pasaudkon pangindoan ni raja in, anjaha seng ongga adong raja, na timbul atap na markuasa pe, na mangindo sisonai ai humbani na pentar-pentar, sipartondung atap humbani halak Kasdim pe.

Toba: Jadi ninna halak Kasdim ma maralus di jolo ni rajai: Nda tung adong dapot jolma nanggo sada di liat portibi on, na tarbahen pajojorhon hata ni rajai, ala na so dung antong, manang ise raja na timbul, jala marhuaso mangido hata sisongon i sian manang ise partondung, parsibalik mata, manang halak Kasdim.


NETBible: The wise men replied to the king, “There is no man on earth who is able to disclose the king’s secret, for no king, regardless of his position and power, has ever requested such a thing from any magician, astrologer, or wise man.

NASB: The Chaldeans answered the king and said, "There is not a man on earth who could declare the matter for the king, inasmuch as no great king or ruler has ever asked anything like this of any magician, conjurer or Chaldean.

HCSB: The Chaldeans answered the king, "No one on earth can make known what the king requests. Consequently, no king, however great and powerful, has ever asked anything like this of any diviner-priest, medium, or Chaldean.

LEB: The astrologers answered the king, "No one on earth can tell the king what he asks. No other king, no matter how great and powerful, has ever asked such a thing of any magician, psychic, or astrologer.

NIV: The astrologers answered the king, "There is not a man on earth who can do what the king asks! No king, however great and mighty, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or astrologer.

ESV: The Chaldeans answered the king and said, "There is not a man on earth who can meet the king's demand, for no great and powerful king has asked such a thing of any magician or enchanter or Chaldean.

NRSV: The Chaldeans answered the king, "There is no one on earth who can reveal what the king demands! In fact no king, however great and powerful, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or Chaldean.

REB: The Chaldaeans answered, “No one on earth can tell your majesty what you wish to know. No king, however great and powerful, has ever made such a demand of a magician, exorcist, or Chaldaean.

NKJV: The Chaldeans answered the king, and said, "There is not a man on earth who can tell the king’s matter; therefore no king, lord, or ruler has ever asked such things of any magician, astrologer, or Chaldean.

KJV: The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king’s matter: therefore [there is] no king, lord, nor ruler, [that] asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.

AMP: The Chaldeans [diviners] answered before the king and said, There is not a man on earth who can show the king this matter, for no king, lord, or ruler has [ever] asked such a thing of any magician or enchanter or Chaldean.

NLT: The astrologers replied to the king, "There isn’t a man alive who can tell Your Majesty his dream! And no king, however great and powerful, has ever asked such a thing of any magician, enchanter, or astrologer!

GNB: The advisers replied, “There is no one on the face of the earth who can tell Your Majesty what you want to know. No king, not even the greatest and most powerful, has ever made such a demand of his fortunetellers, magicians, and wizards.

ERV: The Chaldeans answered the king. They said, “There is not a man on earth who can do what the king is asking! No king has ever asked the wise men, the men who do magic, or the Chaldeans to do something like this. Not even the greatest and most powerful king has ever asked his wise men to do such a thing.

BBE: Then the Chaldaeans said to the king in answer, There is not a man on earth able to make clear the king’s business; for no king, however great his power, has ever made such a request to any wonder-worker or user of secret arts or Chaldaean.

MSG: The fortunetellers said, "Nobody anywhere can do what you ask. And no king, great or small, has ever demanded anything like this from any magician, enchanter, or fortuneteller.

CEV: His advisors explained, "Your Majesty, you are demanding the impossible! No king, not even the most famous and powerful, has ever ordered his advisors, magicians, or wise men to do such a thing.

CEVUK: His advisers explained, “Your Majesty, you are demanding the impossible! No king, not even the most famous and powerful, has ever ordered his advisers, magicians, or wise men to do such a thing.

GWV: The astrologers answered the king, "No one on earth can tell the king what he asks. No other king, no matter how great and powerful, has ever asked such a thing of any magician, psychic, or astrologer.


NET [draft] ITL: The wise men <03779> replied <06032> to <06925> the king <04430>, “There is <0383> no <03809> man <0606> on <05922> earth <03007> who <01768> is able <03202> to disclose <02324> the king’s <04430> secret <04406>, for <06903> no <03809> <03606> king <04430>, regardless <01768> of his position <07229> and power <07990>, has ever requested <07593> such <01836> a thing <04406> from any <03606> magician <02749>, astrologer <0826>, or wise man <03779>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Daniel 2 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel