Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 45 : 21 >> 

TB: Demikianlah dilakukan oleh anak-anak Israel itu. Yusuf memberikan kereta kepada mereka menurut perintah Firaun; juga diberikan kepada mereka bekal di jalan.


AYT: Anak-anak Israel pun melaksanakannya. Lalu, Yusuf memberikan kereta-kereta kepada mereka, sesuai dengan perintah Firaun, dan memberikan bekal untuk perjalanan mereka.

TL: Maka dibuatlah oleh anak-anak Israel demikian, serta diberikan Yusuf kepada mereka itu beberapa pedati, seperti titah Firaun, dan diberinyalah pula akan mereka itu bekal pada perjalanannya.

MILT: Dan anak-anak Israel melakukan demikian. Dan Yusuf memberikan kepada mereka kereta-kereta atas perintah Firaun, dan dia memberikan bekal untuk perjalanan kepada mereka.

Shellabear 2010: Maka anak-anak Israil pun berbuat demikian. Yusuf memberikan kepada mereka beberapa kereta sesuai perintah Firaun, serta bekal untuk di perjalanan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka anak-anak Israil pun berbuat demikian. Yusuf memberikan kepada mereka beberapa kereta sesuai perintah Firaun, serta bekal untuk di perjalanan.

KSKK: Putra-putra Israel melakukan itu. Yusuf memberikan kereta kepada mereka sebagaimana diperintahkan Firaun, dan juga bekal untuk perjalanan.

VMD: Anak-anak Israel melakukan itu. Yusuf memberikan kepada mereka kereta yang baik seperti janji Firaun. Dan Yusuf memberikan kepada mereka makanan secukupnya untuk perjalanan mereka.

TSI: Anak-anak Yakub pun melaksanakan semua hal itu. Dan sesuai perintah raja, Yusuf membawakan beberapa kereta serta bekal yang cukup untuk perjalanan.

BIS: Anak-anak Yakub melakukan perintah raja itu. Yusuf memberikan kepada mereka beberapa kereta, sesuai dengan perintah raja, dan juga bekal untuk perjalanan.

TMV: Anak-anak Yakub melakukan perintah raja itu. Yusuf memberi mereka beberapa buah pedati, menurut perintah raja, dan juga bekal makanan untuk perjalanan.

FAYH: Yusuf memberi mereka kereta seperti yang diperintahkan oleh Firaun dan juga bekal untuk perjalanan itu.

ENDE: Itupun dilakukan anak-anak Israel. Jusuf memberi mereka kereta menurut perintah Parao, pun pula perbekalan untuk perdjalanan.

Shellabear 1912: Maka diperbuatlah demikian oleh anak-anak Israel maka diberikan Yusuf kepadanya beberapa kereta seperti titah Firaun dan diberinya pula kepadanya bekal akan perjalanannya.

Leydekker Draft: Maka benij Jisra`ejl bowatlah demikijen: maka Jusof pawn berilah pada marika 'itu babarapa pedatij, 'atas bunji mulut Firszawn; dan berilah pada marika 'itu bakal pada djalan.

AVB: Maka para anak Israel pun berbuat demikian. Yusuf memberikan kepada mereka beberapa buah gerabak sebagaimana yang diperintahkan oleh Firaun, serta bekal untuk kegunaan dalam perjalanan.


TB ITL: Demikianlah <03651> dilakukan <06213> oleh anak-anak <01121> Israel <03478> itu. Yusuf <03130> memberikan <05414> kereta <05699> kepada <05921> mereka menurut perintah <06310> Firaun <06547>; juga diberikan <05414> kepada mereka bekal <06720> di jalan <01870>.


Jawa: Para putrane Rama Israel tumuli padha nglakoni mangkono, sarta padha diparingi kreta dening Sang Yusuf miturut dhawuhe Sang Prabu Pringon, uga padha diparingi sangu kanggo ana ing dalan.

Jawa 1994: Anak-anaké Yakub nglakoni apa sing didhawuhaké mau. Yusuf awèh kréta, kaya sing didhawuhaké Sang Pringon, karo pangan kanggo sangu ana ing dalan.

Sunda: Pala putra Israil tumut parentah. Ku Yusup dibahanan kareta sababaraha hiji, sakumaha timbalan raja. Bekel keur di jalan oge dicukupan.

Madura: Tra-pottrana Yakub ajalannagi dhabuna rato jareya. Bi’ Yusup eparenge pan-barampan kareta, menorot dhabuna rato, bariya keya sango se ekaparlo e jalan.

Bali: Indike punika raris kalaksanayang antuk paraputran dane Israel. Dane Yusup ngicen dane kreta, manut sakadi prentah ida sang prabu. Sajaba punika, dane sareng sami taler kicen sangu pabuat ring margi.

Bugis: Napogau’ni ana’-ana’na Yakub iyaro paréntana arungngé. Nabbéréyanni Yusuf lao ri mennang siyagangngaré karéta, situru sibawa paréntana arungngé, sibawa topa bokong untu’ allalengengngé.

Makasar: Nagaukammai sikamma ana’na Yakub anjo parentana karaenga. Nasaremi Yusuf ke’nanga siapa are kareta, situru’ parentana karaenga, kammayatompa kanre bokong untu’ pa’jappanna ke’nanga.

Toraja: Napogau’mi anakna Israel susito; nabenmi Yusuf ba’tu pira-pira kareta lako susitu kadanna Firaun sia naben pole kinallo lalanna.

Bambam: Indo tula'na Firaun natuhu' asam änä'na Israel. Iya nabeemmi Yusuf sanaka-naka bendi situhu' pahentana Firaun, anna tinallo la naande muola lalam.

Karo: Ilakoken anak-anak Jakup me bagi si isuruh e. Ibereken Jusup piga-piga gereta bagi si iperentahken raja, bage pe pangan i bas perdalanen.

Simalungun: Jadi ibahen anak ni si Israel ma sonai. Ibere si Josep ma hubani sidea gareta songon na hinatahon ni Parao, ibere ma pakon bohal bani sidea i dalan.

Toba: (III.) Jadi dibahen angka anak ni si Israel ma songon i, diparlehon si Josep ma angka hureta tu nasida marningot pandok ni raja Firaun, dilehon tu nasida dohot bohal di dalan.

Kupang: Dengar bagitu, ju Yusuf kasi dong barapa kareta deng bakál di jalan, iko raja pung parenta. Deng dia pung kaka-adi dong ju manyimpan ko pulang iko raja pung parenta.


NETBible: So the sons of Israel did as he said. Joseph gave them wagons as Pharaoh had instructed, and he gave them provisions for the journey.

NASB: Then the sons of Israel did so; and Joseph gave them wagons according to the command of Pharaoh, and gave them provisions for the journey.

HCSB: The sons of Israel did this. Joseph gave them wagons as Pharaoh had commanded, and he gave them provisions for the journey.

LEB: Israel’s sons did as they were told. Joseph gave them wagons and supplies for their trip as Pharaoh had ordered.

NIV: So the sons of Israel did this. Joseph gave them carts, as Pharaoh had commanded, and he also gave them provisions for their journey.

ESV: The sons of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the command of Pharaoh, and gave them provisions for the journey.

NRSV: The sons of Israel did so. Joseph gave them wagons according to the instruction of Pharaoh, and he gave them provisions for the journey.

REB: Israel's sons followed these instructions, and Joseph supplied them with wagons, as Pharaoh had ordered, and provisions for the journey.

NKJV: Then the sons of Israel did so; and Joseph gave them carts, according to the command of Pharaoh, and he gave them provisions for the journey.

KJV: And the children of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.

AMP: And the sons of Israel did so; and Joseph gave them wagons, as the order of Pharaoh permitted, and gave them provisions for the journey.

NLT: So the sons of Jacob did as they were told. Joseph gave them wagons, as Pharaoh had commanded, and he supplied them with provisions for the journey.

GNB: Jacob's sons did as they were told. Joseph gave them wagons, as the king had ordered, and food for the trip.

ERV: So the sons of Israel did this. Joseph gave them good wagons just as Pharaoh had promised. And Joseph gave them enough food for their trip.

BBE: And the children of Israel did as he said; and Joseph gave them carts as had been ordered by Pharaoh, and food for their journey.

MSG: And they did just that, the sons of Israel. Joseph gave them the wagons that Pharaoh had promised and food for the trip.

CEV: Jacob's sons agreed to do what the king had said. And Joseph gave them wagons and food for their trip home, just as the king had ordered.

CEVUK: Jacob's sons agreed to do what the king had said. And Joseph gave them wagons and food for their trip home, just as the king had ordered.

GWV: Israel’s sons did as they were told. Joseph gave them wagons and supplies for their trip as Pharaoh had ordered.


NET [draft] ITL: So <03651> the sons <01121> of Israel <03478> did <06213> as he said. Joseph <03130> gave <05414> them wagons <05699> as <05921> Pharaoh <06547> had instructed <06310>, and he gave <05414> them provisions <06720> for the journey <01870>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 45 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel