Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kidung Agung 6 : 8 >> 

TB: Permaisuri ada enam puluh, selir delapan puluh, dan dara-dara tak terbilang banyaknya.


AYT: Ada enam puluh permaisuri, dan delapan puluh gundik, dan gadis-gadis yang tidak terhitung.

TL: Adalah enam puluh isteri aji, dan delapan puluh orang gundik, dan anak dara tiada terbilang banyaknya.

MILT: Enam puluh dari mereka adalah permaisuri, dan delapan puluh gundik, dan perawan-perawan tak terbilang banyaknya.

Shellabear 2010: Ada enam puluh permaisuri, delapan puluh gundik, dan tak terbilang banyaknya gadis.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ada enam puluh permaisuri, delapan puluh gundik, dan tak terbilang banyaknya gadis.

KSKK: Enam puluh ratu dan delapan puluh selir, serta perawan yang tak terbilang jumlahnya !!-

VMD: Mungkin ada 60 permaisuri dan 80 gundik, dan anak-anak gadis yang tidak terhitung banyaknya,

BIS: Biarpun ada enam puluh permaisuri, dan delapan puluh selir, serta gadis-gadis banyak sekali,

TMV: Biarpun ada enam puluh orang permaisuri, dan lapan puluh orang gundik, dan gadis yang tidak terbilang,

FAYH: Aku mempunyai enam puluh istri, semuanya ratu, dan delapan puluh selir, dan tidak terbilang banyaknya anak dara yang tersedia bagiku.

ENDE: Adalah enampuluh orang permaisuri dan delapanpuluh gundik lainnja, anak darapun tiada terbilang djumlahnja.

Shellabear 1912: Maka enam puluh raja perempuan dan delapan puluh gundik dan perawan tiada terpemanai banyaknya.

Leydekker Draft: 'Ada 'anam puloh bini 'adjij, dan dawlapan puloh gondikh: dan biti-biti perwara tijada kabilangan.

AVB: Ada enam puluh orang permaisuri, dan lapan puluh orang gundik, dan tidak terhingga ramainya perawan.


TB ITL: Permaisuri <04436> ada enam puluh <08346>, selir <06370> delapan puluh <08084>, dan dara-dara <05959> tak <0369> terbilang banyaknya <04557>. [<01992>]


Jawa: Prameswarine ana sewidak, ampile wolung puluh, lan para kenya tanpa wilangan cacahe.

Jawa 1994: Karebèn Sang Prabu kagungan pramèswari sewidak, selir wolung puluh, lan prawan tanpa pétungan!

Sunda: Keun bae raja mah rea geureuhana ge, prameswari genep puluh, parekan dalapan puluh, mojang herang pirang-pirang.

Madura: Maske badha sabidak prameswari, ban ballung polo seller, sarta ban-paraban ce’ bannya’na,

Bali: Banggayang sampun sang prabu maderbe rabi dasa diri, tur selir ulung dasa miwah istri-istri sane tiosan akeh pisan kantos tan keni antuk ngwilangin.

Bugis: Namuni engka enneng pulona permaisuri, sibawa aruwa pulona gundi, enrengngé maéga senna ana’dara,

Makasar: Manna pole nia’ annampulo tulolo ana’ karaeng, na sagantujupulo baine piara, kammayatompa jai sikali tulolo,

Toraja: Iatu baine tonganna datu den annan pulona, na iatu gundi’na karua pulona, sia iatu anak dara tang dikemba’ diia’.

Karo: Aminna pe lit enem puluh kemberahen raja, tambah gundikna waluh puluh nari, ras singuda-nguda si la terbeligai buena,

Simalungun: Onom puluh do nasipuang, ualuh puluh na binuat na legan, anak boru lang habilangan.

Toba: Onompulu do bilangan ni tuanlaenna, jala ualupulu angka radingna, jala ndang habilangan anggo angka namarbaju.


NETBible: There may be sixty queens, and eighty concubines, and young women without number.

NASB: "There are sixty queens and eighty concubines, And maidens without number;

HCSB: There are 60 queens and 80 concubines and young women without number.

LEB: There are 60 queens, 80 concubines, and countless virgins,

NIV: Sixty queens there may be, and eighty concubines, and virgins beyond number;

ESV: There are sixty queens and eighty concubines, and virgins without number.

NRSV: There are sixty queens and eighty concubines, and maidens without number.

REB: There may be three score princesses, four score concubines, and young women past counting,

NKJV: There are sixty queens And eighty concubines, And virgins without number.

KJV: There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.

AMP: There are sixty queens and eighty concubines, and virgins without number;

NLT: There may be sixty wives, all queens, and eighty concubines and unnumbered virgins available to me.

GNB: Let the king have sixty queens, eighty concubines, young women without number!

ERV: There might be 60 queens and 80 slave women, and young women too many to count,

BBE: There are sixty queens, and eighty servant-wives, and young girls without number.

MSG: There's no one like her on earth, never has been, never will be.

CEV: What if I could have sixty queens, eighty wives, and thousands of others!

CEVUK: What if I could have sixty queens, eighty wives, and thousands of others!

GWV: There are 60 queens, 80 concubines, and countless virgins,


NET [draft] ITL: There <01992> may be sixty <08346> queens <04436>, and eighty <08084> concubines <06370>, and young women <05959> without <0369> number <04557>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kidung Agung 6 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran