Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 44 : 17 >> 

TB: (44-18) Semuanya ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau, dan tidak mengkhianati perjanjian-Mu.


AYT: (44-18) Semua ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau, dan kami tidak curang terhadap perjanjian-Mu.

TL: (44-18) Bahwa sekalian ini sudah berlaku atas kami, maka tiada juga kami melupakan Dikau dan tiada kami mungkir akan perjanjian-Mu.

MILT: (44-18) Semuanya ini telah menimpa kami, dan kami tidak melupakan Engkau, juga tidak mengkhianati perjanjian-Mu.

Shellabear 2010: (44-18) Semua ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu.

KS (Revisi Shellabear 2011): (44-18) Semua ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu.

KSZI: Segala ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan-Mu dan tidak mengkhianati perjanjian dengan-Mu.

KSKK: (44-18) Semuanya ini terjadi kepada kami, meskipun kami tidak melupakan Engkau, dan tidak mengingkari perjanjian-Mu,

VMD: (44-18) Kami tidak melupakan Engkau. Engkau melakukan semuanya terhadap kami. Kami tidak melanggar Perjanjian yang Engkau berikan kepada kami.

BIS: (44-18) Semua itu telah menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu dengan kami.

TMV: (44-18) Semuanya menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau, ataupun memungkiri perjanjian-Mu dengan kami.

FAYH: Semua ini telah terjadi, ya TUHAN, walaupun kami setia kepada-Mu dan tidak pernah melanggar perjanjian-Mu.

ENDE: (44-18) Itu semua mendatangi diri kami, walau kami tidak melupakan Dikau, tiada pula mentjedera perdjandjianMu,

Shellabear 1912: (44-18) Maka sekalian ini telah berlaku atas kami, tetapi tiada juga kami lupakan Dikau, dan tiada kami mengukir akan perjanjian-Mu.

Leydekker Draft: (44-18) Sakalijen 'ini sudah berlaku 'atas kamij, tetapi tijada kamij sudah lupakan 'angkaw; dan tijada kamij sudah berdusta pada perdjandji`anmu.

AVB: Segala ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan-Mu dan tidak mengkhianati perjanjian dengan-Mu.


TB ITL: (#44-#18) Semuanya <03605> ini <02063> telah menimpa <0935> kami, tetapi kami tidak <03808> melupakan <07911> Engkau, dan tidak <03808> mengkhianati <08266> perjanjian-Mu <01285>.


Jawa: (44-18) Sadaya wau sampun dhumawah ing badan kawula, nanging kawula boten kesupen dhumateng Paduka, inggih boten cidra dhumateng prasetya Paduka.

Jawa 1994: (44-18) Sedaya wau ngebyuk dhateng kawula, nanging kawula mboten kesupèn dhateng Paduka, lan mboten sélak dhateng prejanjian Paduka.

Sunda: (44-18) Ieu sadayana anu karandapan ku abdi-abdi, padahal abdi-abdi teu hilap ka Gusti, sareng teu ingkar tina perjangjian antawis Gusti sareng abdi-abdi.

Madura: (44-18) Abdidalem sadaja padha katebanan ka’dhinto, sanare abdidalem ta’ oneng loppa ka Junandalem otabana ta’ esto ban ta’ neptebbi ka parjanjiyan se ebadhi Junandalem sareng abdidalem sadaja.

Bali: Sakancan paindikan punika sampun nibenin titiang, yadiastun titiang sampun nenten lali ring Palungguh IRatu, wiadin lompang ring pasubaya sane sampun kardi Palungguh IRatu ring titiang.

Bugis: (44-18) Iya manennaro purani nakenna namuni idi dé’ tallupaiko iyaré’ga bali’bellariwi assijancimmu sibawa idi.

Makasar: (44-18) Yangasennami anjo antujui ikambe manna natenaja natakkaluppa ikambe mae ri Katte yareka angkaluppai parjanjianTa siagang ikambe.

Toraja: (44-18) Mintu’nate urrampoimokan, apa tae’ duka sia angki tangungkilalaiKomi, sia tae’ angki tang lantuk diona basseMi.

Karo: megiken penguru-nguru janah kata megombang, si luar i bas imbang dingen kalak si ernembeh ate man kami.

Simalungun: (44-18) Ganupan ai domma mangonai bennami, tapi seng lupa hanami Bamu, anjaha seng mangeluk hanami humbani padan-Mu.

Toba: Maradophon soara ni pangelesi dohot panginsahi, maradophon musu dohot panuboli.


NETBible: All this has happened to us, even though we have not rejected you or violated your covenant with us.

NASB: All this has come upon us, but we have not forgotten You, And we have not dealt falsely with Your covenant.

HCSB: All this has happened to us, but we have not forgotten You or betrayed Your covenant.

LEB: Although all of this happened to us, we never forgot you. We never ignored your promise.

NIV: All this happened to us, though we had not forgotten you or been false to your covenant.

ESV: All this has come upon us, though we have not forgotten you, and we have not been false to your covenant.

NRSV: All this has come upon us, yet we have not forgotten you, or been false to your covenant.

REB: Though all this has befallen us, we do not forget you and have not been false to your covenant;

NKJV: All this has come upon us; But we have not forgotten You, Nor have we dealt falsely with Your covenant.

KJV: All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.

AMP: All this is come upon us, yet have we not forgotten You, neither have we been false to Your covenant [which You made with our fathers].

NLT: All this has happened despite our loyalty to you. We have not violated your covenant.

GNB: All this has happened to us, even though we have not forgotten you or broken the covenant you made with us.

ERV: We have not forgotten you. But you do all those things to us. We did not break the agreement you gave us.

BBE: All this has come on us, but still we have kept you in our memory; and we have not been false to your word.

MSG: All this came down on us, and we've done nothing to deserve it. We never betrayed your Covenant:

CEV: All of this has happened to us, though we didn't forget you or break our agreement.

CEVUK: All of this has happened to us, though we didn't forget you or break our agreement.

GWV: Although all of this happened to us, we never forgot you. We never ignored your promise.


NET [draft] ITL: All <03605> this <02063> has happened <0935> to us, even though we have not <03808> rejected <07911> you or <03808> violated <08266> your covenant <01285> with us.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 44 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran