Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 6 : 14 >> 

TB: Ya Allahku, ingatlah bagaimana Tobia dan Sanbalat masing-masing telah bertindak! Pun tindakan nabiah Noaja dan nabi-nabi yang lain yang mau menakut-nakutkan aku.


AYT: Ya Allahku, ingatlah Tobia dan Sanbalat sesuai dengan perbuatan mereka ini. Ingatlah juga Nabiah Noaja dan nabi-nabi lain yang berusaha membuatku takut.

TL: Ya Allahku! ingat apalah akan Tobia dan Sanbalat sekadar perbuatannya ini, dan lagi akan nabiah Noaja dan segala nabi lain, yang sudah hendak menakuti aku.

MILT: "Ingatlah, ya Allahku (Elohimku - 0430), terhadap Tobia dan terhadap Sanbalat sesuai dengan perbuatannya ini! Dan juga terhadap Noaja, nabiah itu dan nabi-nabi lain yang ingin membuat aku takut."

Shellabear 2010: Ya Tuhanku, ingatlah Tobia dan Sanbalat menurut apa yang mereka perbuat, juga Nabiah Noaja dan nabi-nabi lain yang mau menakut-nakuti aku.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ya Tuhanku, ingatlah Tobia dan Sanbalat menurut apa yang mereka perbuat, juga Nabiah Noaja dan nabi-nabi lain yang mau menakut-nakuti aku.

KSKK: Ya Allahku, ingatlah Tobia dan Sanbalat akan apa yang telah mereka lakukan; dan juga nabiah Noaja dan nabi-nabi lain yang berusaha menakut-nakuti aku.

VMD: Ya Allah, ingatlah Tobia dan Sanbalat. Ingatlah kejahatan-kejahatan yang diperbuatnya. Juga ingatlah nabi perempuan Noaja dan nabi-nabi lain yang telah mencoba menakut-nakuti aku.

TSI: Saya berdoa, “Ya Allahku, ingatlah semua hal jahat yang sudah dilakukan Tobia dan Sanbalat, juga Noadya nabi perempuan itu, serta nabi-nabi lain yang berusaha terus menakut-nakuti aku.”

BIS: Aku berdoa, "Ya Allah, ingatlah apa yang dilakukan oleh Tobia dan Sanbalat itu. Hukumlah mereka! Begitu juga nabiah yang bernama Noaja dan nabi-nabi lain yang mau menakut-nakuti aku."

TMV: Aku berdoa, "Ya Allah, ingatlah akan apa yang dilakukan oleh Tobia dan Sanbalat. Hukumlah mereka. Ingatlah juga Noaja, nabi perempuan itu dan semua nabi lain yang cuba menakut-nakutkan aku."

FAYH: "Ya Allahku," aku berdoa, "janganlah melupakan semua kejahatan Tobia, Sanbalat, Nabiah Noaja, dan semua nabi lain yang telah berusaha mematahkan semangatku."

ENDE: Ingatlah, ja Allahku, akan Tobia dan Sanbalat karena perbuatan2 nja itu, dan akan nabiah No'adja dan nabi2 lainnja, jang mau me-nakut2i aku!

Shellabear 1912: Ya Tuhanku ingatlah kiranya akan Tobia dan Sanbalat sekadar perbuatannya itu dan akan Noaja itupun dan segala nabi yang lain yang hendak mengejutkan aku.

Leydekker Draft: 'Ingatlah kiranja, ja 'Ilahku, 'akan THawbija, dan 'akan Sanbalath, menurut segala perbowatan-perbowatannja 'ini, lagi 'akan Nawszadja Nabijah 'itu, dan 'akan peninggal segala Nabij-nabij, jang sudah 'ada khetsednja pertakotkan 'aku.

AVB: Ya Allahku, ingatlah Tobia dan Sanbalat menurut apa yang dilakukan mereka, juga Nabiah Noaja dan nabi-nabi lain yang mahu menakut-nakutkan aku.


TB ITL: Ya Allahku <0430>, ingatlah <02142> bagaimana Tobia <02900> dan Sanbalat <05571> masing-masing telah bertindak <04639>! Pun <01571> tindakan nabiah <05031> Noaja <05129> dan nabi-nabi <05030> yang lain <03499> yang <0834> mau menakut-nakutkan <03372> aku. [<0428> <01961>]


Jawa: Dhuh Allah kawula, Paduka mugi ngengetana ing sapandamelipun Tobia kaliyan Sanbalat. Makaten ugi dhateng pratingkahipun nabi estri Noaja saha para nabi sanesipun, ingkang sami badhe ngajrih-ajrihi kawula.

Jawa 1994: Aku banjur ndedonga, "Dhuh Allah, mugi kersa ngèngeti pendamelipun Tobia lan Sanbalat menika. Mugi sami Paduka ukum! Mekaten ugi nabi èstri ingkang nama Noaya lan nabi sanès-sanèsipun ingkang badhé damel ajrih."

Sunda: Sim kuring neneda, "Nun Allah, emutkeun eta kalakuan Tobia sareng Sanbalat. Mugia maranehna dihukum ku Gusti. Sing emut oge ka awewe anu nami Nodiah, sareng ka nabi-nabi sanesna anu kapungkur nyobi-nyobi nyingsieunan ka abdi."

Madura: Sengko’ adu’a, "Adhu, Guste Allah, kaemodi ponapa se elakone Tobiya sareng Sanbalat ka’dhinto. Okommagi se kadhuwa gapaneka, Guste. Sapaneka jugan nabbi babine’ se anyama Nowaja sareng bi-nabbi laennepon se ko’-nako’e abdidalem."

Bali: Tiang ngastawa sapuniki: “Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, ledang Palungguh IRatu eling ring laksanan Tobia miwah Sanbalate, tur rarisang IRatu nyisipang ipun. Kadi asapunika taler elingangja Ni Noaja miwah sakancan nabi-nabine sane nakut-nakutin titiang.”

Bugis: Massempajakka, "Oh Allataala, éngngerangngi aga iya napogau’é Tobia sibawa Sanbalatro. Hukkungngi mennang! Makkuwatoro nabi iya riyasengngé Noaja sibawa nabi-nabi laing iya maéloé péttaurika."

Makasar: Appala’ doamma’ ri Allata’ala angkana, "O, Allata’ala, Kiu’rangi anjo apa nagaukanga Tobia siagang Sanbalat. Kihukkungi ke’nanga! Kammayatompa na’bi baine niarenga Noaja siagang na’bi-na’bi maraenga eroka anggarattaka’."

Toraja: O Kapenombangku, kilalai tu Tobia sola Sanbalat sitinaya penggauranna sia ia duka tu nabi baine Noaja sia ba’tu pira-pira nabi, tu morai la umpakataku’na’.

Karo: Pertotonku eme, "O Dibatangku, ingetlah kai si nggo ibahan Tobia ras Sanballat, janah ukumlah ia. Ingetlah Noaja, nabi diberu e, ras kerina nabi-nabi si deban si nggo icubakenna pebiar-biar aku."

Simalungun: Ham Naibatangku, dingat Ham ma pambahenan, na binahen ni si Tobia ampa si Sanballat on, sonai homa nabi naboru, si Noaja, ampa nabi na legan, na sihol mambibiari ahu.”

Toba: Ale Debatangku, sai baloshon ma tu si Tobia dohot tu si Sambalat, hombar tu angka pambahenannaon, nang tu boruboru panurirang Noaja dohot tu panurirang na asing, angka na naeng mambiarbiari ahu!


NETBible: Remember, O my God, Tobiah and Sanballat in light of these actions of theirs – also Noadiah the prophetess and the other prophets who were trying to scare me!

NASB: Remember, O my God, Tobiah and Sanballat according to these works of theirs, and also Noadiah the prophetess and the rest of the prophets who were trying to frighten me.

HCSB: My God, remember Tobiah and Sanballat for what they have done, and also Noadiah the prophetess and the other prophets who wanted to intimidate me.

LEB: Nehemiah prayed, "My God, remember what Tobiah and Sanballat have done. Also, remember the female prophet Noadiah and the rest of the prophets who have been trying to intimidate me."

NIV: Remember Tobiah and Sanballat, O my God, because of what they have done; remember also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who have been trying to intimidate me.

ESV: Remember Tobiah and Sanballat, O my God, according to these things that they did, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who wanted to make me afraid.

NRSV: Remember Tobiah and Sanballat, O my God, according to these things that they did, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who wanted to make me afraid.

REB: God, remember Tobiah and Sanballat for what they have done, and also the prophetess Noadiah and all the other prophets who tried to intimidate me!

NKJV: My God, remember Tobiah and Sanballat, according to these their works, and the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who would have made me afraid.

KJV: My God, think thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.

AMP: My God, think on Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who would have put me in fear.

NLT: Remember, O my God, all the evil things that Tobiah and Sanballat have done. And remember Noadiah the prophet and all the prophets like her who have tried to intimidate me.

GNB: I prayed, “God, remember what Tobiah and Sanballat have done and punish them. Remember that woman Noadiah and all the other prophets who tried to frighten me.”

ERV: My God, please remember Tobiah and Sanballat and the bad things they have done. Also remember the woman prophet Noadiah and the other prophets who have been trying to scare me.

BBE: Keep in mind, O my God, Tobiah and Sanballat and what they did, and Noadiah, the woman prophet, and the rest of the prophets whose purpose was to put fear into me.

MSG: "O my God, don't let Tobiah and Sanballat get by with all the mischief they've done. And the same goes for the prophetess Noadiah and the other prophets who have been trying to undermine my confidence."

CEV: Then I asked God to punish Tobiah and Sanballat for what they had done. I prayed that God would punish the prophet Noadiah and the other prophets who, together with her, had tried to frighten me.

CEVUK: Then I asked God to punish Tobiah and Sanballat for what they had done. I prayed that God would punish the prophet Noadiah and the other prophets who, together with her, had tried to frighten me.

GWV: Nehemiah prayed, "My God, remember what Tobiah and Sanballat have done. Also, remember the female prophet Noadiah and the rest of the prophets who have been trying to intimidate me."


NET [draft] ITL: Remember <02142>, O my God <0430>, Tobiah <02900> and Sanballat <05571> in light of these <0428> actions <04639> of theirs– also <01571> Noadiah <05129> the prophetess <05031> and the other <03499> prophets <05030> who <0834> were <01961> trying to scare <03372> me!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 6 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel