Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 2 : 20 >> 

TB: --Negeri inipun dikira orang negeri orang Refaim. Dahulu orang Refaim diam di sana, tetapi orang Amon menyebut mereka orang Zamzumim,


AYT: Tanah itu dikenal sebagai tanah orang Refaim. Orang Refaim dahulu menetap di sana. Akan tetapi, orang Amon menyebut mereka orang Zamzumim.

TL: Maka inipun disangka orang tanah orang Refai sebab dahulu duduklah orang Refai di sana, tetapi dinamai orang Ammon akan dia bangsa Zamzumi,

MILT: Negeri ini pun dikira orang negeri raksasa, karena dahulu manusia raksasa diam di sana, tetapi orang Amon menyebut mereka orang Zamzumim,

Shellabear 2010: (Negeri ini juga termasuk negeri orang Refaim. Dahulu orang Refaim tinggal di sana, tetapi orang Amon menyebut mereka orang Zamzumim.

KS (Revisi Shellabear 2011): (Negeri ini juga termasuk negeri orang Refaim. Dahulu orang Refaim tinggal di sana, tetapi orang Amon menyebut mereka orang Zamzumim.

KSKK: (Tanah ini juga dianggap sebagai tanah orang-orang raksasa yang dulu tinggal di sana dan yang disebut Zumim oleh orang-orang Amon.

VMD: Tanah itu juga dikenal sebagai tanah orang Refaim. Orang Refaim hidup di sana dahulu. Orang Amon menyebut mereka orang Zamzumim.

TSI: (Dahulu, negeri Ar didiami oleh salah satu suku orang raksasa yang disebut Refaim, tetapi bangsa Amon menyebut mereka Zamzumim.

BIS: (Daerah itu juga terkenal sebagai negeri Refaim, nama bangsa yang dahulu tinggal di situ; oleh orang Amon mereka dinamakan orang Zamzumim.

TMV: (Wilayah itu juga dikenal sebagai tanah orang Refaim, menurut nama bangsa yang tinggal di sana dahulu; orang Amon menamakan bangsa itu Zamzumim.

FAYH: "Daerah itu juga dulu didiami oleh orang Refaim, yang oleh orang Amon disebut orang Zamzumim.

ENDE: Itupun dianggap pula suatu negeri orang-orang Refaim. Dahulu orang-orang Refaim pernah diam disana, namun oleh orang-orang Ammon mereka disebut dengan nama Zamzumim,

Shellabear 1912: (Maka inipun dibilangkan tanah orang Refaim maka didahulu orang Refaim itu telah duduk di sana tetapi dinamai oleh orang Amon akan dia orang Zamzumim

Leydekker Draft: 'Ija 'itu lagi dekira-kirakanlah 'ada tanah 'awrang pahalawan: dihulu kala 'awrang pahalawan dudokhlah dalamnja, maka 'awrang Xamawn panggillah dija Zamzumim.

AVB: (Negeri ini juga termasuk negeri bani Refaim yang dahulunya tinggal di sana, tetapi bani Amon menyebut mereka orang Zamzumim.


TB ITL: -- Negeri <0776> inipun <0637> dikira <02803> orang negeri orang Refaim <07497>. Dahulu <06440> orang Refaim <07497> diam <03427> di sana, tetapi orang Amon <05984> menyebut <07121> mereka orang Zamzumim <02157>,


Jawa: Tanah iku iya dikira nagarane bangsa Refaim; pancen maune bangsa Refaim kang ngenggoni, nanging wong Amon padha ngarani bangsa Zamzumim;

Jawa 1994: Daérah kono uga karan tanahé wong Réfaim, bangsa sing biyèn manggon ing kono; wong Amon ngarani bangsa mau wong Zamzumim.

Sunda: (Ieu wewengkon sok disebut oge tanah Repaim, ngaran bangsa anu maratuh di dinya. Ku urang Amon mah disebutna Samsumim;

Madura: (Bannya’ oreng tao, dhaera jareya nagarana oreng Refa’im,Refa’im reya nyamana bangsa se lamba’ neng e jadhiya; bi’ oreng Amon reng-oreng jareya enyamae oreng Zamzumim.

Bali: (Jagate punika taler mawasta jagat Repaim, inggih punika wastan bangsa sane riin pecak magenah irika. Wong Amon ngwastanin bangsane punika wong Samsumim.

Bugis: (Iyaro daéraé tarompo towi selaku wanuwa Refaim, asennabangsa iya monroé riyolo kuwaro; tau Amongngé nasengngi mennang tau Zamzumim.

Makasar: (Anjo daeraya a’la’bang tongi niasseng nikana pa’rasangangRefaim, iamintu arenna bansa le’baka ammantang riolo anjoreng; niarengi ke’nanga ri tu Amon; tu Zamzumim.

Toraja: Ia duka te tondok iate disanga tondok to Refaim, tu nanii ma’tondok to Refaim dolona, apa nasangai to Amon tu tau iato to Zamzumim,

Karo: (Taneh e semal igelari taneh Repaim, sue ras gelar bangsa si gelgel e tading i je. Tapi bangsa Amon nggelari kalak e bangsa Samsumim.

Simalungun: Age nagori ai tarhira do ai hubani halak Refaim, halani halak Refaim marianan ijai na ijia, jadi igoran halak Amon ma sidea halak Samsumi,

Toba: Nang luat i taretong do i tu halak Repaim, ala halak Repaim maringan disi na jolo, jadi digoar halak Amon ma nasida halak Samsumi.


NETBible: (That also is considered to be a land of the Rephaites. The Rephaites lived there originally; the Ammonites call them Zamzummites.

NASB: (It is also regarded as the land of the Rephaim, for Rephaim formerly lived in it, but the Ammonites call them Zamzummin,

HCSB: This too used to be regarded as the land of the Rephaim. The Rephaim lived there previously, though the Ammonites called them Zamzummim,

LEB: This land was thought of as the land of the Rephaim who used to live there, but the Ammonites called them Zamzummim.

NIV: (That too was considered a land of the Rephaites, who used to live there; but the Ammonites called them Zamzummites.

ESV: (It is also counted as a land of Rephaim. Rephaim formerly lived there--but the Ammonites call them Zamzummim--

NRSV: (It also is usually reckoned as a land of Rephaim. Rephaim formerly inhabited it, though the Ammonites call them Zamzummim,

REB: (This also is reckoned as the territory of the Rephaim, who lived there at one time; but the Ammonites called them Zamzummim.

NKJV: (That was also regarded as a land of giants; giants formerly dwelt there. But the Ammonites call them Zamzummim,

KJV: (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;

AMP: (That also is known as a land of Rephaim [of giant stature]; Rephaim dwelt there formerly, but the Ammonites call them Zamzummim,

NLT: (That area, too, was once considered the land of the Rephaites, though the Ammonites referred to them as Zamzummites.

GNB: (This territory is also known as the land of the Rephaim, the name of the people who used to live there; the Ammonites called them Zamzummim.

ERV: (That country is also known as the Land of Rephaim. The Rephaites lived there in the past. The people of Ammon called them the Zamzummites.

BBE: (That land is said to have been a land of the Rephaim, for Rephaim had been living there in earlier times, but they were named Zamzummim by the Ammonites;

MSG: It is also considered to have once been the land of the Rephaites. Rephaites lived there long ago--the Ammonites called them Zamzummites (Barbarians)

CEV: Before the Ammonites conquered the land that the LORD had given them, some of the Rephaim used to live there, although the Ammonites called them Zamzummim.

CEVUK: Before the Ammonites conquered the land that the Lord had given them, some of the Rephaim used to live there, although the Ammonites called them Zamzummim.

GWV: This land was thought of as the land of the Rephaim who used to live there, but the Ammonites called them Zamzummim.


NET [draft] ITL: (That also <0637> is considered <02803> to be a land <0776> of the Rephaites <07497>. The Rephaites <07497> lived <03427> there originally <06440>; the Ammonites <05984> call <07121> them Zamzummites <02157>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ulangan 2 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel