Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 11 : 2 >> 

TB: Roh TUHAN akan ada padanya, roh hikmat dan pengertian, roh nasihat dan keperkasaan, roh pengenalan dan takut akan TUHAN;


AYT: Roh TUHAN akan berdiam di dalamnya, Roh hikmat dan pengertian, Roh nasihat dan kekuatan, Roh pengetahuan dan takut akan TUHAN.

TL: Maka di atasnya akan berhenti Roh Tuhan, yaitu Roh hikmat dan akal, Roh bicara dan kuat, Roh pengetahuan dan takut akan Tuhan.

MILT: Dan Roh TUHAN (YAHWEH - 03068) akan tinggal pada-Nya; roh hikmat dan pengertian, roh nasihat dan kekuatan, roh pengenalan dan takut akan TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Ruh ALLAH akan berdiam padanya -- ruh hikmat dan pengertian, ruh nasihat dan keperkasaan, ruh pengetahuan dan ketakwaan kepada ALLAH --

KS (Revisi Shellabear 2011): Ruh ALLAH akan berdiam padanya -- ruh hikmat dan pengertian, ruh nasihat dan keperkasaan, ruh pengetahuan dan ketakwaan kepada ALLAH --

KSKK: Roh Tuhan akan tinggal padanya Roh kebijaksanaan dan pengertian, Roh nasihat dan kekuasaan, Roh pengetahuan dan takut akan Tuhan

VMD: Roh TUHAN ada pada raja yang baru itu dan memberikan kepadanya kebijaksanaan, pengetahuan, petunjuk, dan kuasa. Roh menolongnya mengenal dan menghormati TUHAN.

BIS: Kuasa TUHAN akan membimbing dia, menjadikan dia berbudi dan bijaksana, cakap mengambil keputusan dan melaksanakannya; mengenal kehendak Allah dan takwa kepada-Nya.

TMV: Kuasa TUHAN akan mengurniakan kebijaksanaan kepada dia juga pengetahuan dan kecekapan untuk memerintah umatnya. Dia mengenal kehendak TUHAN dan menghormati Dia.

FAYH: Dan Roh TUHAN akan ada pada-Nya, Roh kebijaksanaan, pengertian, nasihat, dan keperkasaan; Roh pengenalan dan takut akan TUHAN.

ENDE: Roh Jahwe akan menumpanginja, roh kebidjaksanaan dan pengertian. roh penasehat dan perkasa. roh pengetahuan dan ketakutan kepada Jahwe;

Shellabear 1912: Maka Roh Allah akan diam di atasnya yaitu Roh budi dan pengertian, Roh bicara dan kekuatan, Roh pengetahuan dan takut akan Allah

Leydekker Draft: Maka di`atasnja 'itu 'akan berhenti Roh Huwa: jasznij hikmet dan szakhal, Roh maljurat dan khowat, Roh szilmu dan takhijat Huwa.

AVB: Roh TUHAN akan diam padanya – roh kebijaksanaan dan pengertian, roh nasihat dan keperkasaan, roh pengetahuan dan takut kepada TUHAN –


TB ITL: Roh <07307> TUHAN <03068> akan ada <05117> padanya <05921>, roh <07307> hikmat <02451> dan pengertian <0998>, roh <07307> nasihat <06098> dan keperkasaan <01369>, roh <07307> pengenalan <01847> dan takut <03374> akan TUHAN <03068>;


Jawa: Iku bakal katedhakan Rohe Sang Yehuwah, rohing kawicaksanan lan pambudi, rohing pitutur lan kasantosan, rohing kawruh lan wedi-asih marang Sang Yehuwah;

Jawa 1994: Panjenengané bakal katedhakan Rohé Pangéran, Rohé kawicaksanan lan pangertèn, mula merga déning Roh mau Panjenengané pinter gawé putusan, nuli ditindakaké, mengkono uga merga saka Roh mau Panjenengané pirsa apa sing dadi kersané Gusti Allah, banjur dièstokaké.

Sunda: Anjeunna ku Roh PANGERAN bakal dipaparin hikmah, elmu jeung kapinteran pikeun ngatur rahayatna. Ka PANGERAN bakal ngabdi, ngamulyakeun,

Madura: Kobasana PANGERAN bakal nontona rato jareya, andaddiyagi rato jareya alos buddina ban bicaksana, penter nantowagi kapotosan ban ajalannagi kapotosan jareya, ngagali ka kasokanna Allah ban ta’at ka Salerana.

Bali: Roh Ida Sang Hyang Widi Wasa pacang maicain ida kawicaksanan, kaweruhan miwah kawidagdan buat mrentah kaulan idane. Ida pacang uning ring pakarsan Ida Sang Hyang Widi Wasa tur pacang ngluihang Ida,

Bugis: Akuwasanna PUWANGNGE pimpingngi matu, pancajiwi engka akkalenna sibawa mapanré, macca mala apettung sibawa pogau’i; missengngi élona Allataala sibawa métau ri Aléna.

Makasar: KoasaNa Batara langngului, ampa’jari baji’ akkalaki siagang cara’deki, porei angngalle kaputusang nampa nagaukang; angngassengi ero’Na Allata’ala siagang mappilangngeri ri Ia.

Toraja: Ia la Nanii ta’pa PenaanNa PUANG, iamotu Penaa kakinaan sia tangnga’ kinaa, Penaa pa’timbangan sia kamatotoran, Penaa kapaissanan sia kamatakuran lako PUANG.

Karo: Kesah TUHAN ringan i bas ia, mereken pemeteh ras kuasa merentah rayatna. Ietehna peraten TUHAN, mehamat ia kempaksa,

Simalungun: Sogop ma hubani Tonduy ni Jahowa, tonduy hauhuron ampa pangarusion, tonduy panuturion ampa hagogohon, tonduy habotohon ampa biar bani Jahowa. Harosuh ni uhurni ai ma marhabiaran bani Jahowa.

Toba: Jadi songgop ma tu ibana Tondi ni Jahowa, Tondi ni habisuhon dohot hapistaran, Tondi ni panuturion dohot hagogoon, Tondi ni parbinotoan dohot biar maradophon Jahowa.


NETBible: The Lord’s spirit will rest on him – a spirit that gives extraordinary wisdom, a spirit that provides the ability to execute plans, a spirit that produces absolute loyalty to the Lord.

NASB: The Spirit of the LORD will rest on Him, The spirit of wisdom and understanding, The spirit of counsel and strength, The spirit of knowledge and the fear of the LORD.

HCSB: The Spirit of the LORD will rest on Him--a Spirit of wisdom and understanding, a Spirit of counsel and strength, a Spirit of knowledge and of the fear of the LORD.

LEB: The Spirit of the LORD will rest on him–– the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of advice and power, the Spirit of knowledge and fear of the LORD.

NIV: The Spirit of the LORD will rest on him—the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of power, the Spirit of knowledge and of the fear of the LORD—

ESV: And the Spirit of the LORD shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the LORD.

NRSV: The spirit of the LORD shall rest on him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and the fear of the LORD.

REB: On him the spirit of the LORD will rest: a spirit of wisdom and understanding, a spirit of counsel and power, a spirit of knowledge and fear of the LORD;

NKJV: The Spirit of the LORD shall rest upon Him, The Spirit of wisdom and understanding, The Spirit of counsel and might, The Spirit of knowledge and of the fear of the LORD.

KJV: And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;

AMP: And the Spirit of the Lord shall rest upon Him--the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and of the reverential {and} obedient fear of the Lord--

NLT: And the Spirit of the LORD will rest on him––the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the LORD.

GNB: The spirit of the LORD will give him wisdom and the knowledge and skill to rule his people. He will know the LORD's will and honor him,

ERV: The LORD'S Spirit will always be with this new king to give him wisdom, understanding, guidance, and power. The Spirit will help him know and respect the LORD.

BBE: And the spirit of the Lord will be resting on him, the spirit of wisdom and good sense, the spirit of wise guiding and strength, the spirit of knowledge and of the fear of the Lord;

MSG: The life-giving Spirit of GOD will hover over him, the Spirit that brings wisdom and understanding, The Spirit that gives direction and builds strength, the Spirit that instills knowledge and Fear-of-GOD.

CEV: The Spirit of the LORD will be with him to give him understanding, wisdom, and insight. He will be powerful, and he will know and honor the LORD.

CEVUK: The Spirit of the Lord will be with him to give him understanding, wisdom, and insight. He will be powerful, and he will know and honour the Lord.

GWV: The Spirit of the LORD will rest on him–– the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of advice and power, the Spirit of knowledge and fear of the LORD.


NET [draft] ITL: The Lord’s <03068> spirit <07307> will rest <05117> on <05921> him– a spirit <07307> that gives extraordinary <0998> wisdom <02451>, a spirit <07307> that provides the ability to execute <01369> plans <06098>, a spirit <07307> that produces absolute loyalty <03374> <01847> to the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 11 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran