Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 55 : 9 >> 

TB: Seperti tingginya langit dari bumi, demikianlah tingginya jalan-Ku dari jalanmu dan rancangan-Ku dari rancanganmu.


AYT: Seperti langit lebih tinggi dari bumi, demikianlah jalan-Ku lebih tinggi daripada jalanmu, dan pemikiran-Ku daripada pemikiranmu.”

TL: Melainkan seperti tinggi langit dari pada bumi, demikianpun tinggi jalan-Ku dari pada jalanmu dan kepikiran-Ku dari pada kepikiranmu.

MILT: "Sebab sebagaimana langit lebih tinggi dari bumi, demikianlah jalan-jalan-Ku lebih tinggi dari jalan-jalanmu, dan rancangan-rancangan-Ku dari rancangan-rancanganmu.

Shellabear 2010: “Setinggi langit di atas bumi, demikianlah tingginya jalan-Ku di atas jalanmu dan rancangan-Ku di atas rancanganmu.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Setinggi langit di atas bumi, demikianlah tingginya jalan-Ku di atas jalanmu dan rancangan-Ku di atas rancanganmu.

KSKK: Seperti langit tinggi di atas bumi, demikian jalan-jalan-Ku lebih tinggi dari jalan-jalanmu, dan pikiran-Ku lebih tinggi dari pikiranmu.

VMD: Langit lebih tinggi daripada bumi. Dengan cara yang sama, jalan-Ku lebih tinggi daripada jalanmu, dan pikiran-Ku lebih tinggi daripada pikiranmu.” Itulah yang dikatakan oleh Tuhan sendiri.

BIS: Setinggi langit di atas bumi, setinggi itulah pikiran-Ku di atas pikiranmu, dan jalan-Ku di atas jalanmu.

TMV: Setinggi langit dari bumi, setinggi itulah jalan-Ku daripada jalanmu, dan fikiran-Ku daripada fikiranmu.

FAYH: Sebagaimana langit jauh tinggi di atas bumi, demikianlah jalan-Ku jauh tinggi di atas jalanmu, dan pikiran-Ku jauh tinggi di atas pikiranmu.

ENDE: Setinggi langit dari bumi, setinggi djalan2Ku dari djalan2mu dan angan2Ku dari angan2mu.

Shellabear 1912: Karena seperti langit itu lebih tinggi dari pada bumi demikian juga jalan-Kupun lebih tinggi dari pada jalanmu dan pikiran-Ku itupun dari pada pikiranmu.

Leydekker Draft: Karana seperti segala langit 'ada tertinggij deri pada bumi: demikijenlah djalan-djalanku 'ada tertinggij deri pada djalan-djalan kamu, dan segala kira-kiraanku deri pada kira-kiraan kamu.

AVB: “Setinggi langit di atas bumi, demikianlah tingginya jalan-Ku daripada jalanmu dan rancangan-Ku daripada rancanganmu.


TB ITL: Seperti <03588> tingginya <01361> langit <08064> dari bumi <0776>, demikianlah <03651> tingginya <01361> jalan-Ku <01870> dari jalanmu <01870> dan rancangan-Ku <04284> dari rancanganmu <04284>.


Jawa: Amarga sapira dhuwure langit saka ing bumi, iya samono dhuwure marginingSun saka ing dalanira sarta rancanganingSun saka ing rancanganira.

Jawa 1994: Kaya dhuwuré langit enggoné ngungkuli bumi, iya semono bédané tumindak-Ku karo penggawému, lan rancangan-Ku enggoné kinacèk karo angen-angenmu.

Sunda: Sakitu luhurna langit ti bumi, sakitu jauhna jalan jeung pikiran Kami ti jalan jeung pipikiran maraneh.

Madura: Akantha tenggina langnge’ e attassa bume, sajareya tenggina Tang pekkeran e attasanna pekkeranna ba’na, ban Tang jalan e attassa jalanna ba’na.

Bali: Buka tegeh langite uli di gumine, nah buka keto tegehne pajalan muah pepineh Ulune yan bandingang teken pajalan muah pepineh kitane.

Bugis: Sittanré langié polé ri yasé’na tanaé, sittanréto iyaro pikkirak-Ku ri yasé’na pikkirammu, sibawa lalek-Ku ri yasé’na lalemmu.

Makasar: Kamma tinggina langika battu ri buttaya, kamma tomminjo tinggina pikkirangKu rateanna pikkirannu, siagang oloangKu rateanna oloannu.

Toraja: Belanna susi sikalangka’na langi’ anna lino, susi dukamoto tu sikalangka’na lalanKu anna lalanmi sia iatu tanga’Ku anna tanga’mi.

Karo: Bagi langit ndauh ganjangen asa doni, bage me pe ndauh kal ganjangen dalinKu asangken dalinndu, perukurenKu asangken perukurenndu.

Simalungun: Ai songon gijang ni langit humbani tanoh on, sonai do gijangan dalan-Ku humbani dalannima, anjaha pingkiran-Ku humbani pingkirannima.

Toba: Ai songon timbo ni angka langit sian tano on, songon i do tumimbo angka dalanku sian dalanmuna i, jala angka pingkiranku sian pingkiranmuna i.


NETBible: for just as the sky is higher than the earth, so my deeds are superior to your deeds and my plans superior to your plans.

NASB: "For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways And My thoughts than your thoughts.

HCSB: "For as heaven is higher than earth, so My ways are higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.

LEB: "Just as the heavens are higher than the earth, so my ways are higher than your ways, and my thoughts are higher than your thoughts."

NIV: "As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.

ESV: For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.

NRSV: For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.

REB: But as the heavens are high above the earth, so are my ways high above your ways and my thoughts above your thoughts.

NKJV: "For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways, And My thoughts than your thoughts.

KJV: For [as] the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

AMP: For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways and My thoughts than your thoughts.

NLT: For just as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts higher than your thoughts.

GNB: As high as the heavens are above the earth, so high are my ways and thoughts above yours.

ERV: Just as the heavens are higher than the earth, so my ways are higher than your ways, and my thoughts are higher than your thoughts.”

BBE: For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

MSG: "For as the sky soars high above earth, so the way I work surpasses the way you work, and the way I think is beyond the way you think.

CEV: Just as the heavens are higher than the earth, my thoughts and my ways are higher than yours.

CEVUK: Just as the heavens are higher than the earth, my thoughts and my ways are higher than yours.

GWV: "Just as the heavens are higher than the earth, so my ways are higher than your ways, and my thoughts are higher than your thoughts."


NET [draft] ITL: for <03588> just as <03588> the sky <08064> is higher <01361> than the earth <0776>, so <03651> my deeds <01870> are superior <01361> to your deeds <01870> and my plans <04284> superior to your plans <04284>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 55 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran