Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TORAJA]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 40 : 9 >> 

Toraja: (40-4) Susiraka takia’Na Puang Matua tu takia’mu, sia ma’dinraka tu gamarammu gumaluntu’ susi gamaranNa Puang?


AYT: (40-4) Apakah kamu memiliki lengan seperti Allah, dan dapatkah kamu mengguntur dengan suara seperti Dia?

TB: (40-4) Apakah lenganmu seperti lengan Allah, dan dapatkah engkau mengguntur seperti Dia?

TL: (40-4) Adakah padamu lengan seperti lengan Allah? dapatkah engkau berguruh dengan bunyi suaramu seperti Allah?

MILT: Dan dapatkah engkau memiliki lengan seperti Allah (Elohim - 0410), atau dapatkah engkau mengguruh seperti suara-Nya?

Shellabear 2010: (40-4) Apakah engkau berkuasa seperti Allah? Dapatkah suaramu mengguruh seperti suara-Nya?

KS (Revisi Shellabear 2011): (40-4) Apakah engkau berkuasa seperti Allah? Dapatkah suaramu mengguruh seperti suara-Nya?

KSKK: Apakah engkau mempunyai lengan seperti lengan Allah, dan dapatkah engkau mengguntur dengan suara seperti ini?

VMD: (40-4) Apakah tanganmu sekuat tangan-Ku? Apakah suaramu seperti suara-Ku yang kuat seperti guruh?

BIS: Apakah engkau kuat seperti Aku? Dapatkah suaramu mengguntur seperti suara-Ku?

TMV: Adakah engkau sekuat Aku? Bolehkah suaramu mengguntur sekuat suara-Ku?

FAYH: (40-4) Apakah tanganmu sekuat tangan Allah, dan suaramu mengguntur seperti suara-Nya?

ENDE: Adakah engkau berlengan seperti Allah, dan dapatkah engkau bergemuruh seperti Dia?

Shellabear 1912: (40-4) Atau adakah kepadamu tangan seperti tangan Allah bolehkah engkau berguruh dengan suara yang seperti Allah.

Leydekker Draft: (40-4) 'Angkawkah berlangan seperti 'Allah? dan dapatkah 'angkaw seperti dija berguroh dengan sawara?

AVB: Apakah engkau berkuasa seperti Allah? Dapatkah suaramu mengguntur seperti suara-Nya?


TB ITL: (#40-#4) Apakah <0518> lenganmu <02220> seperti lengan Allah <0410>, dan dapatkah engkau mengguntur <07481> seperti <03644> Dia? [<06963>]


Jawa: (40-4) Apa tanganira kaya astaning Allah, lan apa sira bisa ngetokake swara gumludhug kaya Panjenengane?

Jawa 1994: Apa rosamu kaya Aku? Apa swaramu bisa gumleger kaya swara-Ku?

Sunda: Maneh teh naha sarua rongkah kawas Kami? Bisa sora maneh ngageleger kawas sora Kami?

Madura: Apa ba’na kowat akantha Sengko’ reya? Apa sowarana ba’na bisa agarudhu’ akantha Tang sowara?

Bali: Apake patuh siteng kitane teken Ulun? Nyidayangke munyin kitane buka kerug krebeke, patuh jangihne buka munyin Ulune.

Bugis: Mawatakkoga pada-pada Iyya? Naulléga saddammu magguttu pada-pada saddak-Ku?

Makasar: Maka gassing kammako iNakke? Maka akkullei sa’rannu a’gunturu’ kamma sa’rangKu?

Karo: Megegeh kin kam bagi Aku? Banci kin sorandu, erlenggur bagi sorangKu?

Simalungun: Ai partangan songon tangan ni Naibata do ho? Mintor tarbahen ho ma marsora longgur songon-Si?

Toba: Manang tung dos ma gogo ni botohonmu songon botohon ni Debata? Tung tarbahen ho ma marsuara ronggur songon Ibana!


NETBible: Do you have an arm as powerful as God’s, and can you thunder with a voice like his?

NASB: "Or do you have an arm like God, And can you thunder with a voice like His?

HCSB: Do you have an arm like God's? Can you thunder with a voice like His?

LEB: Do you have power like God’s? Can you thunder with a voice like his?

NIV: Do you have an arm like God’s, and can your voice thunder like his?

ESV: Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?

NRSV: Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?

REB: Have you an arm like God's arm; can you thunder with a voice like his?

NKJV: Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like His?

KJV: Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?

AMP: Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like His?

NLT: Are you as strong as God, and can you thunder with a voice like his?

GNB: Are you as strong as I am? Can your voice thunder as loud as mine?

ERV: Are your arms as strong as mine? Do you have a voice like mine that is as loud as thunder?

BBE: Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?

MSG: Do you have an arm like my arm? Can you shout in thunder the way I can?

CEV: Do you have a powerful arm and a thundering voice that compare with mine?

CEVUK: Do you have a powerful arm and a thundering voice that compare with mine?

GWV: Do you have power like God’s? Can you thunder with a voice like his?


NET [draft] ITL: Do you have an arm <02220> as powerful as God’s <0410>, and can you thunder <07481> with a voice <06963> like <03644> his?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 40 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran