Toraja: La nalossokki tu mai tamangkalemu sia naalai tu mai belomu.
AYT: Mereka akan menanggalkan pakaianmu dan merampas perhiasanmu yang indah.
TB: Mereka akan menelanjangi engkau dan merampas perhiasan-perhiasanmu.
TL: Lagipun mereka itu akan menanggalkan pakaianmu dan merampas segala perhiasanmu yang indah-indah.
MILT: Dan mereka akan melepaskanmu dari pakaianmu, dan mengambil perhiasan-perhiasanmu.
Shellabear 2010: Pakaianmu akan mereka lucuti dan barang-barang perhiasanmu akan mereka rampas.
KS (Revisi Shellabear 2011): Pakaianmu akan mereka lucuti dan barang-barang perhiasanmu akan mereka rampas.
KSKK: mereka akan menanggalkan pakaian dan perhiasan-perhiasanmu.
VMD: Mereka mengambil pakaianmu yang cantik dan perhiasanmu.
BIS: Engkau akan ditelanjangi dan perhiasan-perhiasanmu akan dirampas.
TMV: Mereka akan mengoyakkan pakaianmu dan merampas perhiasanmu.
FAYH: Mereka akan melucuti pakaianmu yang indah dan segala perhiasanmu.
ENDE: Mereka akan melutjutkan pakaianmu dan mengambil mata perhiasanmu.
Shellabear 1912: Maka ia akan menanggalkan pakaianmu dan merampas segala perhiasanmu yang indah-indah.
Leydekker Draft: Lagipawn 'ija 'akan menanggalkan bagimu pakajin-pakajinmu, dan meng`ambil segala serta perhijasanmu.
AVB: Pakaianmu akan dilucuti mereka dan barang-barang perhiasanmu akan dirampas mereka.
TB ITL: Mereka akan menelanjangi <0899> <06584> engkau dan merampas <03947> perhiasan-perhiasanmu <08597> <03627>.
Jawa: Sira bakal diblejedi lan pepasrenira karampas.
Jawa 1994: Sandhanganmu bakal disuwèk-suwèk, lan raja-branamu dijupuki.
Sunda: Papakean maneh bakal dirarajet, perhiasan-perhiasan maneh dirampas.
Madura: Ba’na bakal ebangkangana, ban pareyasanna ba’na bakal erampasa.
Bali: Ia lakar nguek panganggon nyaine, tur nyuang sesocan nyaine.
Bugis: Napallusu-lusuiko matu sibawa narampasa’i matu sining bélo-bélomu.
Makasar: Lanisolarriko siagang lanirampasaki sikamma belo-belonu.
Karo: Uisndu isintapkenna seh kam manjang-anjang, jenari ibuatna permatandu.
Simalungun: Rintakon ni sidea do pakeian-pakeianmu, anjaha rampason ni sidea ugas-ugasmu.
Toba: Angkup ni tanggalannasida do angka pangkeanmi, jala rampasonna ulaulam angka na arga i.
NETBible: They will strip your clothes off you and take away your beautiful jewelry.
NASB: ‘They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.
HCSB: They will strip off your clothes and take your beautiful jewelry.
LEB: They will rip off your clothes and take away your beautiful jewels.
NIV: They will also strip you of your clothes and take your fine jewellery.
ESV: They shall also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.
NRSV: They shall also strip you of your clothes and take away your fine jewels.
REB: They will strip you of your clothes and take away your finery.
NKJV: They shall also strip you of your clothes And take away your beautiful jewelry.
KJV: They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.
AMP: They shall also strip you [Judah] of your clothes and take away your fine jewels.
NLT: They will strip you of your beautiful clothes and jewels.
GNB: They will tear off your clothes and take your jewels.
ERV: They will take your nice clothes and jewelry.
BBE: And they will take all your clothing off you and take away your ornaments.
MSG: They'll rip off your clothes and steal your jewelry.
CEV: Your clothes and jewelry will be torn off.
CEVUK: Your clothes and jewellery will be torn off.
GWV: They will rip off your clothes and take away your beautiful jewels.
NET [draft] ITL: They will strip <06584> your clothes <0899> off you and take <03947> away your beautiful <08597> jewelry <03627>.