FAYH: Setelah meninggal Omri dikuburkan di Samaria di makam nenek moyangnya. Ahab, putranya, menjadi raja menggantikan dia.
AYT: Kemudian, Omri dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dikuburkan di Samaria. Ahab, anaknya, memerintah sebagai penggantinya.
TB: Kemudian Omri mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di Samaria. Maka Ahab, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.
TL: Maka Omripun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya, lalu dikuburkan oranglah akan dia di Samaria, dan Akhab, anaknya, kerajaanlah menggantikan ayahnya.
MILT: Dan Omri mendapat perhentian bersama leluhurnya dan dikuburkan di Samaria. Maka Ahab, anaknya memerintah menggantikannya.
Shellabear 2010: Lalu Omri dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dimakamkan di Samaria. Maka Ahab, anaknya, naik takhta menggantikan dia.
KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Omri dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dimakamkan di Samaria. Maka Ahab, anaknya, naik takhta menggantikan dia.
KSKK: Lalu Omri beristirahat bersama para leluhurnya dan dikuburkan di Samaria sementara Ahab, putranya, memerintah menggantikan dia.
VMD: Omri mati dan dikuburkan di Samaria. Ahab, anaknya menggantikan kedudukannya sebagai raja.
BIS: Setelah Omri meninggal dan dimakamkan di Samaria, Ahab anaknya menjadi raja menggantikan dia.
TMV: Raja Omri mangkat dan dimakamkan di Samaria. Ahab, puteranya menggantikan baginda sebagai raja.
ENDE: 'Omri berbaring serta nenek-mojangnja dan dimakamkan di Sjomron. Ahab, puteranja, mendjadi radja akan gantinja.
Shellabear 1912: Maka Omripun tidurlah serta dengan nenek moyangnya lalu dikuburkan orang akan dia di Samaria dan anakanda baginda Ahab berkerajaanlah menggantikan dia.
Leydekker Draft: Maka mangkatlah Xomrij ber`aduw dengan bapa-bapanja, dan terkhuburkanlah 'ija di-SJawmerawn: maka 'Ah`ab 'anakhnja laki-laki memegang karadja`an menggantij dija.
AVB: Lalu Omri dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dimakamkan di Samaria. Maka Ahab, anaknya, menaiki takhta menggantikannya.
TB ITL: Kemudian Omri <06018> mendapat perhentian <07901> bersama-sama dengan <05973> nenek moyangnya <01>, dan ia dikuburkan <06912> di Samaria <08111>. Maka Ahab <0256>, anaknya <01121>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.
Jawa: Sang Prabu Omri nuli kepareng ngaso nunggil karo para leluhure sarta banjur kasarekake ing Samaria. Pangeran Akhab, kang putra tumuli jumeneng ratu nggentosi panjenengane.
Jawa 1994: Omri séda lan disarèkaké, ing Samaria. Akhab, putrané, nggentèni jumeneng raja.
Sunda: Omri pupus, dimakamkeun di Samaria, tuluy digentos ku Ahab, putrana, jadi raja.
Madura: Saellana jareya Omri seda ban esareyagi e Samaria, sarta laju egante pottrana se anyama Ahab.
Bali: Ida Sang Prabu Omri raris seda, tumuli kapendem ring Samaria. Putran idane sane maparab Akab, ngentosin ida jumeneng nata.
Bugis: Maténana Omri sibawa ritampung ri Samaria, Ahab ana’na mancaji arung sulléiwi.
Makasar: Matenamo Omri siagang nitarawang ri Samaria, Ahab ana’na ansambeangi a’jari karaeng.
Toraja: Mangkato tamami batu dilobang tu Omri dipasola nene’ to dolona, anna dipeliang dio Samaria, na Ahab, anakna muane, ussondai dadi datu.
Karo: Mate Omri, jenari ikuburken i Samaria, janah anakna Ahap nggantiken ia jadi raja.
Simalungun: Dob ai modom ma si Omri rap pakon ompungni, anjaha itanom ma ia i Samaria; jadi si Ahab, anakni ai ma gabe raja manggantihsi.
Toba: Dung i monding ma si Omri gabe top dohot angka ompuna, jala tartanom di Samaria, jadi si Ahab, anakna i, bangkit raja singkatna.
NETBible: Omri passed away and was buried in Samaria. His son Ahab replaced him as king.
NASB: So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria; and Ahab his son became king in his place.
HCSB: Omri rested with his fathers and was buried in Samaria. His son Ahab became king in his place.
LEB: Omri lay down in death with his ancestors and was buried in Samaria. His son Ahab succeeded him as king.
NIV: Omri rested with his fathers and was buried in Samaria. And Ahab his son succeeded him as king.
ESV: And Omri slept with his fathers and was buried in Samaria, and Ahab his son reigned in his place.
NRSV: Omri slept with his ancestors, and was buried in Samaria; his son Ahab succeeded him.
REB: So Omri rested with his forefathers and was buried in Samaria; he was succeeded by his son Ahab.
NKJV: So Omri rested with his fathers and was buried in Samaria. Then Ahab his son reigned in his place.
KJV: So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
AMP: So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria. Ahab his son reigned in his stead.
NLT: When Omri died, he was buried in Samaria. Then his son Ahab became the next king.
GNB: Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab succeeded him as king.
ERV: Omri died and was buried in Samaria. His son Ahab became the new king after him.
BBE: So Omri went to rest with his fathers, and was put into the earth in Samaria; and Ahab his son became king in his place.
MSG: Omri died and was buried in Samaria. His son Ahab was the next king after him.
CEV: Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab became king.
CEVUK: Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab became king.
GWV: Omri lay down in death with his ancestors and was buried in Samaria. His son Ahab succeeded him as king.
NET [draft] ITL: Omri <06018> passed away <01> <05973> <07901> and was buried <06912> in Samaria <08111>. His son <01121> Ahab <0256> replaced <08478> him as king <04427>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan