Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 6 : 9 >> 

TB: Dan apa yang diperlukan, yakni lembu jantan muda, domba jantan, anak domba untuk korban bakaran bagi Allah semesta langit, juga gandum, garam, anggur dan minyak, menurut petunjuk para imam yang di Yerusalem, semuanya itu harus diberikan kepada mereka hari demi hari tanpa kelalaian,


AYT: Apa saja yang mereka perlukan, baik itu sapi jantan muda, domba jantan, anak-anak domba untuk kurban bakaran kepada Allah semesta langit, maupun gandum, garam, anggur, dan minyak, menurut permintaan para imam yang ada di Yerusalem, biarlah semuanya itu diberikan kepada mereka hari demi hari, tanpa henti,

TL: Dan barang yang lagi ia berhajat itu, seperti lembu muda dan domba jantan dan anak domba akan korban bakaran bagi Allah, Tuhannya segala langit, dan lagi gandum, garam dan air anggur dan minyak, seturut kata segala imam yang di Yeruzalem itu, hendaklah diberikan kepadanya pada tiap-tiap hari dengan tiada bersalahan.

MILT: Dan yang mereka perlukan, yaitu lembu jantan muda, domba jantan, anak domba untuk persembahan bakaran bagi Allah (Elohim - 0426) surga; gandum, garam, anggur, dan minyak, sebagaimana para imam di Yerusalem mengatakannya, biarlah itu diberikan kepada mereka hari demi hari, tanpa henti,

Shellabear 2010: Apa yang mereka perlukan, yaitu anak sapi, domba jantan, dan anak domba sebagai kurban bakaran untuk dipersembahkan kepada Tuhan semesta langit, juga gandum, garam, anggur, dan minyak menurut petunjuk para imam di Yerusalem, haruslah diberikan kepada mereka setiap hari tanpa lalai,

KS (Revisi Shellabear 2011): Apa yang mereka perlukan, yaitu anak sapi, domba jantan, dan anak domba sebagai kurban bakaran untuk dipersembahkan kepada Tuhan semesta langit, juga gandum, garam, anggur, dan minyak menurut petunjuk para imam di Yerusalem, haruslah diberikan kepada mereka setiap hari tanpa lalai,

KSKK: Kemudian, atas permintaan imam-imam di Yerusalem, berikan mereka setiap hari dengan tidak melupakan apa pun yang diperlukan sebagai korban kepada Allah Surga: lembu jantan muda, domba jantan, anak domba, gandum, garam, anggur dan minyak.

VMD: Berikan kepada mereka semua yang dibutuhkannya. Jika mereka membutuhkan sapi muda, biri-biri jantan, atau lembu jantan untuk kurban kepada Allah di surga, berikan semua kepada mereka. Jika imam-imam di Yerusalem meminta tepung, garam, anggur, atau minyak, berikan semuanya kepada mereka setiap hari tanpa kesalahan.

BIS: Selain itu apa saja yang diperlukan menurut para imam di Yerusalem, seperti misalnya sapi jantan muda, domba jantan dan anak domba untuk kurban persembahan kepada Allah penguasa di surga, juga gandum, garam, anggur dan minyak zaitun, harus diberikan kepada mereka setiap hari tanpa lalai.

TMV: Tiap-tiap hari, para imam yang berada di Yerusalem harus diberikan apa sahaja yang diperlukan mereka: sama ada lembu jantan muda, domba jantan, atau anak domba sebagai korban untuk dipersembahkan kepada Allah penguasa di syurga, ataupun gandum, garam, wain, dan minyak zaitun.

FAYH: Berikan kepada para imam di Yerusalem semua sapi jantan muda, domba jantan dan anak domba yang mereka perlukan untuk persembahan kurban bakaran kepada Allah semesta langit; juga gandum, anggur, garam, dan minyak zaitun tiap-tiap hari.

ENDE: Keperluan mereka akan lembudjantan muda, domba-djantan dan anak-domba untuk kurban bakar bagi Allah Surga, maupun gandum, garam, anggur dan minjak harus diberikan setiap hari kepada mereka tanpa kelalaian, menurut pesan para imam di Jerusjalem,

Shellabear 1912: Dan barang yang ia berhajat seperti anak lembu dan domba jantan dan anak domba akan kurban bakaran bagi Tuhan yang memerintahkan langit itu dan lagi gandum dan garam dan air anggur dan minyak menurut kata segala imam yang di Yerusalem jangan tiada diberi kepadanya pada sebilang hari

Leydekker Draft: Dan barang jang wadjib, seperti 'anakh-anakh lembuw, dan domba-domba djantan, dan 'anakh-anakh domba, 'akan persombahan tunu-tunuan bagi 'Allah Tuhan segala langit gendom, garam, 'ajer 'angawr, dan minjakh, menurut kata-kata segala 'Imam, jang 'ada di-Jerusjalejm, sopaja 'itu deberikan padanja pada tijap-tijap harij, sahingga tijadalah salah.

AVB: Apa-apa sahaja yang diperlukan mereka, iaitu anak lembu, domba jantan, dan anak domba sebagai korban bakaran untuk dipersembahkan kepada Allah semesta langit, juga gandum, garam, air anggur, dan minyak zaitun, menurut petunjuk para imam di Yerusalem, hendaklah diberikan kepada mereka setiap hari tanpa lalai,


TB ITL: Dan apa <04101> yang diperlukan <02818>, yakni lembu jantan <08450> muda <01123>, domba jantan <01798>, anak domba <0563> untuk korban bakaran <05928> bagi Allah <0426> semesta langit <08065>, juga gandum <02591>, garam <04416>, anggur <02562> dan minyak <04887>, menurut petunjuk <03983> para imam <03549> yang <01768> di Yerusalem <03390>, semuanya itu harus diberikan <03052> <01934> kepada <01768> mereka hari <03118> demi hari <03118> tanpa <03809> kelalaian <07960>,


Jawa: Lan apa kang dibutuhake, kayata sapi lanang enom, wedhus gembel lanang, cempe kanggo kurban obaran konjuk marang Allahing swarga, mangkono uga gandum, uyah, anggur lan lenga, miturut pituduhe para imam ing Yerusalem, kabeh iku kudu kawenehake saben dina, aja nganti gothang,

Jawa 1994: Apa sing dibutuhaké rupa sapi lanang nom, wedhus gèmbèl lanang nom, cempé kanggo saos kurban obongan konjuk marang Allahé langit lan bumi. Semono uga gandum, uyah, anggur lan lenga, manut pituduhé para imam sing ana ing Yérusalèm, kabèh mau kudu diwènèhi ajeg saben dina, ora kena lali,

Sunda: Teu meunang henteu, saban poe maraneh kudu nedunan pamenta imam-imam di Yerusalem, kayaning: anak sapi, domba, anak domba, kurban durukeun haturan Allah sakumna langit, tarigu, uyah, anggur, minyak jetun.

Madura: Laen dhari jareya, apa’a bai se ekabuto menorot para imam e Yerusalim, ompamana sape lake’ se gi’ ngodha, dumba lake’ ban budhu’na dumba kaangguy kurban tor-ator ka Allah se ngobasane sowarga, bariya keya gandum, buja, anggur ban mennya’ jaitun, kodu berri’i sabban are, ta’ olle enthengngagi.

Bali: Buina tusing dadi sangkenang, nglemah paman patut nyerahang teken parapanditane di Yerusalem sakancan ane perluanga, luire sampi jagiran muda, biri-biri muani muah panak biri-biri buat aturan maborbor pabuat Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin langite, muah gandum, uyah, anggur muah lengis.

Bugis: Ri lainnaéro agi-agi napparelluwang situru sibawa sining imangngé ri Yérusalém, padaénna saping lai lolo, bimbala lai sibawa ana’ bimbala untu’ akkarobangeng pakkasuwiyang lao ri Allataala makuwasaé ri surugaé, makkuwatoro gandong, pejjé, anggoro sibawa minnya zaitun, harusu’i riwéréng mennang esso-esso temmallupaiwi.

Makasar: Pantaranganna anjo, manna apa-apa mamo niparalluang manuru’ sikamma imanga ri Yerusalem, alarapanna sapi laki rungka, gimbala’ laki siagang ana’ gimbala’ untu’ koro’bang passare mae ri Allata’ala makoasaya ri suruga, kammayatompa gandung, ce’la, anggoro’, siagang minynya’ zaitun, musti teako takkaluppai ansarei ke’nanga allo-allo.

Toraja: Sia iatu apa naparalluipa tau iato, iamotu sapi laki mangura, domba laki sia anak domba la dipemalaran lako Puang Matua dao suruga, sia gandung, sia uai anggoro’ sia minna’ susi tu napokadanna mintu’ to minaa dio Yerusalem, kumua manassa la napaganna’ napadenan tau iato mai kiallo-kiallo,

Karo: Tep-tep wari, arus tetap iberekenndu man imam-imam i Jerusalem kai keperlun si ikataken man bandu: jenggi lembu si nguda denga, biri-biri, ntah anak biri-biri si man tutungen jadi persembahen Dibata Surga, ntah gandum, sira, lau anggur, tah minak saitun.

Simalungun: Anjaha atap aha na porlu: Lombu poso-poso, biribiri tunggal, anak ni biribiri sigalangkonon bani Naibata sigomgom langit, gandum, garam, anggur atap minak, sibereon ma ai hubani sidea domu hubani pangkatahon ni malim na i Jerusalem, siap arian, ulang marnarotap,

Toba: Tung sura hurangan nasida di lombu naposo, manang di birubiru tunggal, manang di anak ni birubiru, bahen pelean situtungon tu Debata sigomgom langit i, hurangan huhut di eme, sira, anggur manang miak, ingkon guru dok ni malim, angka na di Jerusalem godangna lehonon tu nasida ariari, na so tupa marbeda.


NETBible: Whatever is needed – whether oxen or rams or lambs or burnt offerings for the God of heaven or wheat or salt or wine or oil, as required by the priests who are in Jerusalem – must be given to them daily without any neglect,

NASB: "Whatever is needed, both young bulls, rams, and lambs for a burnt offering to the God of heaven, and wheat, salt, wine and anointing oil, as the priests in Jerusalem request, it is to be given to them daily without fail,

HCSB: Whatever is needed--young bulls, rams, and lambs for burnt offerings to the God of heaven, or wheat, salt, wine, and oil, as requested by the priests in Jerusalem--let it be given to them every day without fail,

LEB: Also, whatever the priests in Jerusalem need for burnt offerings to the God of heaven––young bulls, rams, lambs, wheat, salt, wine, and olive oil––should be provided for them each day. Make sure that nothing is omitted.

NIV: Whatever is needed—young bulls, rams, male lambs for burnt offerings to the God of heaven, and wheat, salt, wine and oil, as requested by the priests in Jerusalem—must be given them daily without fail,

ESV: And whatever is needed--bulls, rams, or sheep for burnt offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine, or oil, as the priests at Jerusalem require--let that be given to them day by day without fail,

NRSV: Whatever is needed—young bulls, rams, or sheep for burnt offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine, or oil, as the priests in Jerusalem require—let that be given to them day by day without fail,

REB: Let there be provided for them daily without fail whatever they need, young bulls, rams, and lambs as whole-offerings for the God of heaven, and wheat, salt, wine, and oil, as the priests in Jerusalem require,

NKJV: And whatever they need––young bulls, rams, and lambs for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the request of the priests who are in Jerusalem––let it be given them day by day without fail,

KJV: And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which [are] at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:

AMP: And all they need, including young bulls, rams, and lambs for the burnt offerings to the God of heaven, and wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests at Jerusalem, let it be given them each day without fail,

NLT: Give the priests in Jerusalem whatever is needed in the way of young bulls, rams, and lambs for the burnt offerings presented to the God of heaven. And without fail, provide them with the wheat, salt, wine, and olive oil that they need each day.

GNB: Day by day, without fail, you are to give the priests in Jerusalem whatever they tell you they need: young bulls, sheep, or lambs to be burned as offerings to the God of Heaven, or wheat, salt, wine, or olive oil.

ERV: Give them anything they need. If they need young bulls, rams, or male lambs for sacrifices to the God of heaven, give these things to them. If the priests of Jerusalem ask for wheat, salt, wine, and oil, give these things to them every day without fail.

BBE: And whatever they have need of, young oxen and sheep and lambs, for burned offerings to the God of heaven, grain, salt, wine, and oil, whatever the priests in Jerusalem say is necessary, is to be given to them day by day regularly:

MSG: 2. Whatever is required for their worship--young bulls, rams, and lambs for Whole-Burnt-Offerings to the God-of-Heaven; and whatever wheat, salt, wine, and anointing oil the priests of Jerusalem request--is to be given to them daily without delay

CEV: And don't fail to let the priests in Jerusalem have whatever they need each day so they can offer sacrifices to the God of heaven. Give them young bulls, rams, sheep, as well as wheat, salt, wine, and olive oil.

CEVUK: And don't fail to let the priests in Jerusalem have whatever they need each day so they can offer sacrifices to the God of heaven. Give them young bulls, rams, sheep, as well as wheat, salt, wine, and olive oil.

GWV: Also, whatever the priests in Jerusalem need for burnt offerings to the God of heaven––young bulls, rams, lambs, wheat, salt, wine, and olive oil––should be provided for them each day. Make sure that nothing is omitted.


NET [draft] ITL: Whatever <04101> is needed <02818>– whether oxen <08450> <01123> or rams <01798> or lambs <0563> or burnt offerings <05928> for the God <0426> of heaven <08065> or wheat <02591> or salt <04416> or wine <02562> or oil <04887>, as required <03983> by the priests <03549> who <01768> are in Jerusalem <03390>– must be <01934> given <03052> to them daily <03118> <03118> without any <03809> neglect <07960>,



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ezra 6 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran