BBE: I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
AYT: “Aku harus mempersembahkan kurban keselamatan, dan pada hari ini, aku telah membayar nazarku.
TB: "Aku harus mempersembahkan korban keselamatan, dan pada hari ini telah kubayar nazarku itu.
TL: Bahwa adalah padaku persembahan syukur, pada hari ini juga aku telah menyampaikan nazarku.
MILT: "Kurban persembahan pendamaian ada padaku, hari ini aku telah membayar nazarku.
Shellabear 2010: “Aku harus mempersembahkan kurban pendamaian, dan pada hari ini aku telah membayar nazarku.
KS (Revisi Shellabear 2011): "Aku harus mempersembahkan kurban pendamaian, dan pada hari ini aku telah membayar nazarku.
KSKK: "Aku bonus mempersembahkan kurban dan mengakhiri nazarku: karena hal inilah
VMD: “Aku memberikan kurban pergaulan hari ini, aku telah memenuhi janjiku,
TSI: “Hari ini aku sudah menyelesaikan persembahan terakhir untuk memenuhi janji di rumah TUHAN. Jadi kita bisa menikmati daging dari kurban perdamaian tadi.
BIS: "Hari ini aku harus membayar kaulku, dan untuk itu aku sudah mempersembahkan kurban.
TMV: "Aku telah mempersembahkan korban hari ini, dan sekarang aku mempunyai lebihan makanan daripada korban itu.
FAYH: "Di rumahku telah tersedia banyak makanan yang lezat!
ENDE: "Kurban damai harus kupersembahkan, hari ini telah kupenuhi kaulku.
Shellabear 1912: "Bahwa ada padaku kurban perdamaian dan pada hari ini juga aku telah membayar niatku.
Leydekker Draft: Persombilehan-persombilehan damej-damejan 'itu 'atasku: harini 'aku sudah membajar nadzar-nadzarku.
AVB: “Aku harus mempersembahkan korban kedamaian, dan pada hari ini aku telah menunaikan nazarku.
TB ITL: "Aku harus <05921> mempersembahkan korban <02077> keselamatan <08002>, dan pada hari ini <03117> telah kubayar <07999> nazarku <05088> itu.
Jawa: “Kula saweg saos kurban kawilujengan, ing dinten punika kula mentas ngluwari punagi,
Jawa 1994: "Mau aku saos kurban lan olèh dagingé kurban.
Sunda: "Euceu teh wajib mere kurban kasalametan, ari poe ieu eta nadar teh geus kabayar.
Madura: "Are mangken kaula kodu ngessa’agi neyat, ban kaula ampon ngatorragi kurban.
Bali: “Didinane jani tiang maturan, tur tiang liu ngelah be surudan.
Bugis: "Iyaé essoé harusu’ka mpajai niya’ku, na untu’ iyaro purana makkasuwiyangeng akkarobangeng.
Makasar: "Anne alloa musti kubayaraki tinjakku, nalanri kammana le’ba’ma’ assare koro’bang.
Toraja: Sipato’na’ umbaa pemala’ kasalamaran, angku sundunni tu pangallonangku te allo iate.
Karo: "Sendah nggo kupersembahken persembahenku; daging persembahen ndai lit denga i rumahku.
Simalungun: “Marutang galangan banggal ni uhur do ahu, sadari on do hugalar bagah-bagahku.
Toba: Marutang angka pelean hamauliateon ahu, apala sadarion ma hugarar bagabagangku.
NETBible: “I have fresh meat at home; today I have fulfilled my vows!
NASB: "I was due to offer peace offerings; Today I have paid my vows.
HCSB: "I've made fellowship offerings; today I've fulfilled my vows.
LEB: "I have some sacrificial meat. Today I kept my vows.
NIV: "I have fellowship offerings at home; today I fulfilled my vows.
ESV: "I had to offer sacrifices, and today I have paid my vows;
NRSV: "I had to offer sacrifices, and today I have paid my vows;
REB: “I had a sacrifice, an offering, to make and I have paid my vows today;
NKJV: " I have peace offerings with me; Today I have paid my vows.
KJV: [I have] peace offerings with me; this day have I payed my vows.
AMP: Sacrifices of peace offerings were due from me; this day I paid my vows.
NLT: "I’ve offered my sacrifices and just finished my vows.
GNB: “I made my offerings today and have the meat from the sacrifices.
ERV: “I offered a fellowship offering today. I gave what I promised to give,
MSG: "I've got all the makings for a feast--today I made my offerings, my vows are all paid,
CEV: "I had to offer a sacrifice, and there is enough meat left over for a feast.
CEVUK: “I had to offer a sacrifice, and there is enough meat left over for a feast.
GWV: "I have some sacrificial meat. Today I kept my vows.
NET [draft] ITL: “I have fresh meat <08002> at <05921> home; today <03117> I have fulfilled <07999> my vows <05088>!