CEVUK: (32:44)
AYT: Ketika Musa selesai menyampaikan seluruh perkataan itu kepada seluruh orang Israel,
TB: Setelah Musa selesai menyampaikan segala perkataan itu kepada seluruh orang Israel,
TL: Setelah sudah habis dikatakan Musa segala perkataan ini kepada segenap bani Israel,
MILT: Dan setelah Musa selesai mengatakan semua perkataan itu kepada seluruh Israel,
Shellabear 2010: Setelah Musa selesai memperdengarkan segala perkataan itu kepada semua orang Israil,
KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Musa selesai memperdengarkan segala perkataan itu kepada semua orang Israil,
KSKK: Sesudah Musa selesai mengucapkan kata-kata ini kepada segenap bangsa Israel,
VMD: Ketika Musa selesai memberikan ajarannya kepada umat,
TSI: (32:44)
BIS: Sehabis menyampaikan ajaran-ajaran TUHAN kepada bangsa Israel,
TMV: Selepas Musa menyampaikan ajaran Allah kepada umat itu,
FAYH: (32-44)
ENDE: Setelah Musa selesai memaklumkan segala perkataan itu kepada seluruh Israel, lalu ia berkata kepada mereka:
Shellabear 1912: Maka selesailah Musa dari pada mengatakan segala perkataan ini kepada bani Israel.
Leydekker Draft: Satelah Musaj sudah habis meng`utjap segala perkata`an 'ini kapada tijap-tijap 'awrang Jisra`ejl;
AVB: Setelah Musa selesai memperdengarkan semua kata itu kepada semua orang Israel,
TB ITL: Setelah Musa <04872> selesai <03615> menyampaikan <01696> segala <03605> perkataan <01697> itu <0428> kepada <0413> seluruh <03605> orang Israel <03478>,
Jawa: Sawuse Nabi Musa rampung anggone nglairake sakehe tetembungan mau marang wong Israel kabeh,
Jawa 1994: Sawisé ngandharaké piwulangé Allah marang bangsa Israèl.
Sunda: Sabada Musa ngawurukkeun papakon-papakon PANGERAN ka urang Israil,
Madura: Samarena ngajarragi sakabbinna papakonna Pangeran ka bangsa Isra’il,
Bali: Sasampune Dane Musa puput ngwarahang paurukan Ida Sang Hyang Widi Wasa ring bangsa Israel,
Bugis: Puranana napalettu sining pappagguruwanna PUWANGNGE lao ri bangsa Israélié,
Makasar: Le’ba’na napabattu ajarang-ajaranNa Batara mae ri bansa Israel,
Toraja: Iatonna mangkamo Musa umpokadai te mintu’ kada sae lako tappunna lako mintu’ to Israel sola nasang, ma’kadami ungkuanni nakua:
Karo: Kenca musa nggo dung mereken pengajaren Dibata man bangsa e,
Simalungun: Jadi dob ihatahon si Musa ganup hata on hubani ganup Israel,
Toba: Jadi dung tolhas dihatahon si Musa saluhut hata i tu sandok Israel.
NETBible: When Moses finished reciting all these words to all Israel
NASB: When Moses had finished speaking all these words to all Israel,
HCSB: After Moses finished reciting all these words to all Israel,
LEB: When Moses had finished reciting all these words to Israel,
NIV: When Moses finished reciting all these words to all Israel,
ESV: And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
NRSV: When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
REB: When Moses had finished reciting all these words to Israel
NKJV: Moses finished speaking all these words to all Israel,
KJV: And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
AMP: And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,
NLT: When Moses had finished reciting these words to Israel,
GNB: When Moses had finished giving God's teachings to the people,
ERV: When Moses finished giving these teachings to the people,
BBE: And after saying all this to the people,
MSG: When Moses had finished saying all these words to all Israel,
CEV: (32:44)
GWV: When Moses had finished reciting all these words to Israel,
NET [draft] ITL: When Moses <04872> finished <03615> reciting <01696> all <03605> these <0428> words <01697> to <0413> all <03605> Israel <03478>