CEVUK: Cry and weep! The day is coming when the mighty Lord will bring destruction.
AYT: Mengeranglah karena hari TUHAN sudah dekat! Hari itu akan datang sebagai penghancuran dari Yang Mahakuasa.
TB: Merataplah, sebab hari TUHAN sudah dekat, datangnya sebagai pemusnahan dari Yang Mahakuasa.
TL: Baiklah kamu bertangis-tangisan karena hari Tuhan adalah hampir; adapun ia datang itu seperti kebinasaan dari pada Yang Mahakuasa.
MILT: Merataplah kamu, karena hari TUHAN (YAHWEH - 03068) sudah dekat, sebagai kehancuran dari Yang Mahakuasa, dia akan datang.
Shellabear 2010: Meraung-raunglah, karena hari ALLAH sudah dekat, hari pemusnahan yang datang dari Yang Mahakuasa
KS (Revisi Shellabear 2011): Meraung-raunglah, karena hari ALLAH sudah dekat, hari pemusnahan yang datang dari Yang Mahakuasa
KSKK: Merataplah, karena hari Yahweh sudah dekat; hari itu akan datang sebagai kebinasaan dari Yang Mahakuasa.
VMD: Hari khusus TUHAN telah dekat. Jadi, tangisi dan sedihlah atas dirimu. Waktunya telah datang musuh akan mencuri kekayaanmu. Allah Yang Mahakuasa membuat hal itu terjadi.
BIS: Merataplah, sebab hari TUHAN sudah dekat, yaitu hari kebinasaan yang didatangkan TUHAN Yang Mahakuasa.
TMV: Merataplah kerana hari TUHAN sudah dekat, masa TUHAN Yang Maha Kuasa mendatangkan kebinasaan.
FAYH: Berteriaklah dan merataplah, karena hari TUHAN sudah dekat, yaitu hari Dia Yang Mahakuasa akan meremukkan engkau!
ENDE: Berdengkinglah, sebab hari Jahwe sudah dekat, seperti pembasmian dari Sang Kuasa datangnja.
Shellabear 1912: Meraunglah kamu karena hari Allah telah hampirlah maka seperti kebinasaan dari pada yang Mahakudus itu demikianlah datangnya.
Leydekker Draft: Rawonglah kamu, karana hampirlah harij Huwa: seperti kabinasa`an deri pada 'Elkasij datangnja.
AVB: Meraung-raunglah, kerana hari TUHAN sudah dekat, hari pemusnahan yang datang daripada Yang Maha Kuasa.
AYT ITL: Mengeranglah <03213> karena <03588> hari <03117> TUHAN <03068> sudah dekat <07138>! Hari itu akan datang <0935> sebagai penghancuran <07701> dari Yang Mahakuasa <07706>.
TB ITL: Merataplah <03213>, sebab <03588> hari <03117> TUHAN <03068> sudah dekat <07138>, datangnya <0935> sebagai pemusnahan <07701> dari Yang Mahakuasa <07706>.
TL ITL: Baiklah kamu bertangis-tangisan <03213> karena <03588> hari <03117> Tuhan <03068> adalah hampir <07138>; adapun ia datang itu seperti kebinasaan <07701> dari pada Yang Mahakuasa <07706>.
AVB ITL: Meraung-raunglah <03213>, kerana <03588> hari <03117> TUHAN <03068> sudah dekat <07138>, hari pemusnahan <07701> yang datang <0935> daripada Yang Maha Kuasa <07706>.
HEBREW: <0935> awby <07706> ydsm <07701> dsk <03068> hwhy <03117> Mwy <07138> bwrq <03588> yk <03213> wlylyh (13:6)
Jawa: Padha ngadhuh-adhuha, sabab dinane Sang Yehuwah wus cedhak, tekane iku kayadene pangrusak saka Kang Mahakwasa.
Jawa 1994: Padha sesambata, merga dinané Pangéran wis cedhak. Ing dina kuwi Pangéran bakal nekakaké karusakan.
Sunda: Geura tinggarerung nahan kanyeri! Wancining GUSTI geus nepi, Nu Maha Kawasa bakal gancang ngaragragkeun karuksakan.
Madura: Mara nanges, sabab arena PANGERAN la para’ napa’a, iya areya are se epadhateng bi’ PANGERAN Se Mahakobasa kaangguy matompes sabarang se badha e bume reya.
Bali: Pada nangisja gerong-gerong. Panemayan Ida Sang Hyang Widi Wasa sampun nampek, inggih punika panemayan Sang Sane Maha Kuasa pacang ngrauhang bencana.
Bugis: Mpatinno nasaba essona PUWANGNGE macawé’ni, iyanaritu esso abinasang iya napapolé PUWANG Iya Pommakuwasaé.
Makasar: Appiraung mako, lanri a’reppese’mi allonNa Batara, iamintu allo kapanrakang Napabattua Batara Kaminang Koasaya.
Toraja: Sitangirangkomi, belanna mandappi’mo tu alloNa PUANG; sae butung kasanggangan dio mai To umpoissan angge maritik.
Karo: Nderkuhken, sabap wari TUHAN nggo ndeher; sanga si e, reh me si Mada Kuasa ngkernepkenca.
Simalungun: Mandoruh ma hanima, ai dohor do ari ni Jahowa, songon hasedaon humbani Siparkuasa in do parroh-Ni.
Toba: Mangangguhi ma hamu, ai nunga jonok ari ni Jahowa; ro do ibana songon hasiapon sian pargogo na so hatudosan.
NETBible: Wail, for the
NASB: Wail, for the day of the LORD is near! It will come as destruction from the Almighty.
HCSB: Wail! For the day of the LORD is near. It will come like destruction from the Almighty.
LEB: Cry loudly, for the day of the LORD is near. It will come like destruction from the Almighty.
NIV: Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
ESV: Wail, for the day of the LORD is near; as destruction from the Almighty it will come!
NRSV: Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty!
REB: Wail, for the day of the LORD is at hand, devastation coming from the Almighty!
NKJV: Wail, for the day of the LORD is at hand! It will come as destruction from the Almighty.
KJV: Howl ye; for the day of the LORD [is] at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
AMP: Wail, for the day of the Lord is at hand; as destruction from the Almighty {and} Sufficient One [Shaddai] will it come!
NLT: Scream in terror, for the LORD’s time has arrived––the time for the Almighty to destroy.
GNB: Howl in pain! The day of the LORD is near, the day when the Almighty brings destruction.
ERV: The LORD'S special day is near. So cry and be sad for yourselves. A time is coming when the enemy will steal your wealth. God All-Powerful will make that happen.
BBE: Send out a cry of grief; for the day of the Lord is near; it comes as destruction from the Most High.
MSG: Wail! GOD's Day of Judgment is near--an avalanche crashing down from the Strong God!
CEV: Cry and weep! The day is coming when the mighty LORD will bring destruction. *
GWV: Cry loudly, for the day of the LORD is near. It will come like destruction from the Almighty.
KJV: Howl <03213> (8685) ye; for the day <03117> of the LORD <03068> [is] at hand <07138>_; it shall come <0935> (8799) as a destruction <07701> from the Almighty <07706>_.
NASB: Wail<3213>, for the day<3117> of the LORD<3068> is near<7138>! It will come<935> as destruction<7701> from the Almighty<7706>.
NET [draft] ITL: Wail <03213>, for <03588> the Lord’s <03068> day <03117> of judgment is near <07138>; it comes <0935> with all the destructive <07701> power of the sovereign <07706> judge.