Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 10 : 13 >> 

ESV: As for the wheels, they were called in my hearing "the whirling wheels."


AYT: Mengenai roda-roda itu, aku mendengar pada telingaku disebut, “roda-roda yang berputar.”

TB: Aku dengar bahwa roda-rodanya disebut "puting beliung".

TL: Adapun segala jentera itu kudengar dipanggil akan dia Jal-jal.

MILT: Mengenai roda-roda itu, ada orang mengatakan tentang mereka di telingaku, "O, roda!"

Shellabear 2010: Kudengar roda-roda itu disebut “roda berputar”.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kudengar roda-roda itu disebut "roda berputar".

KSKK: Aku mendengar bahwa roda-roda itu disebut "puting beliung".

VMD: Roda-roda itulah yang kudengar memanggil, “Daerah di antara roda-roda.”

BIS: Aku dengar bahwa roda-roda itu disebut "puting beliung".

TMV: Roda itu sama dengan roda yang aku nampak dalam penglihatan yang pertama.

FAYH: (10-12)

ENDE: Djentera2nja itu disebut "Haggal-gal" ditelingaku.

Shellabear 1912: Adapun segala roda itu kudengar yaitu disebut roda yang berpusing.

Leydekker Draft: 'Akan segala djantara, sasawatu deri padanja 'itu terpanggillah DJaldjat dihadapan telinga-telingaku.

AVB: Kudengar roda-roda itu disebut ‘roda berputar.’


TB ITL: Aku dengar bahwa roda-rodanya <0212> disebut <07121> "puting beliung <01534>". [<0241>]


Jawa: Sakrunguku rodha-rodhane iku jenenge “rodha mubeng”.

Jawa 1994: Rodha-rodha kuwi padha karo sing dakdeleng ana ing wahyu sing kapisan. Sakrunguku rodha-rodha iku jenengé "rodha mubeng".

Sunda: Ari kikiping-kikiping tea bangunna sarua jeung anu katingal dina titingalan kaula anu kahiji.

Madura: Sengko’ ngedhing ja’ dha-rodha jareya enyamae "rodha lengleng".

Bali: Roda-rodane puniki pateh sakadi roda-roda sane pecak panggihin tiang, dawege tiang manggihin wahyu sane pangawit.

Bugis: Uwéngkalingai makkedaé iyaro padati-padatié riteppui "talippuru".

Makasar: Kulangngereki angkanaya anjo roda-rodaya niarengi "anging tapputara’".

Toraja: Iatu mintu’ lentenan iato disangai Melolin, dio pa’perangingku.

Karo: Roda enda kerina seri ras si nggo kuidah i bas pengenehenen si pemena.

Simalungun: Ia galapang ai, halisungsung do goranni ai hubogei.

Toba: Taringot tu angka roda i digoar do nasida halisungsung, pola hubege.


NETBible: As for their wheels, they were called “the wheelwork” as I listened.

NASB: The wheels were called in my hearing, the whirling wheels.

HCSB: As I listened the wheels were called "the wheelwork."

LEB: I heard that the wheels were called the whirling wheels.

NIV: I heard the wheels being called "the whirling wheels".

NRSV: As for the wheels, they were called in my hearing "the wheelwork."

REB: and I could hear the whirring of the wheels.

NKJV: As for the wheels, they were called in my hearing, "Wheel."

KJV: As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel.

AMP: As regarding the wheels [attached to them], they were called in my hearing the whirling wheels.

NLT: I heard someone refer to the wheels as "the whirling wheels."

GNB: I heard a voice calling out, “Whirling wheels.”

ERV: These wheels were what I heard called, “the area between the wheels.”

BBE: As for the wheels, they were named in my hearing, the circling wheels.

MSG: I heard the wheels called "wheels within wheels."

CEV: And I heard a voice calling these "the wheels that spin."

CEVUK: And I heard a voice calling these “the wheels that spin”.

GWV: I heard that the wheels were called the whirling wheels.


NET [draft] ITL: As for their wheels <0212>, they were called <07121> “the wheelwork <01534>” as I listened <0241>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 10 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel