Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [LEB]     [PL]  [PB] 
 <<  Pengkhotbah 8 : 14 >> 

LEB: There is something being done on earth that is pointless. Righteous people suffer for what the wicked do, and wicked people get what the righteous deserve. I say that even this is pointless.


AYT: Ada kesia-siaan yang terjadi di atas bumi. Ada orang-orang benar yang kepadanya ditimpakan sesuai dengan perbuatan orang fasik. Sebaliknya, ada orang-orang jahat yang kepadanya ditimpakan sesuai dengan perbuatan orang benar. Aku berkata, “Ini pun kesia-siaan.”

TB: Ada suatu kesia-siaan yang terjadi di atas bumi: ada orang-orang benar, yang menerima ganjaran yang layak untuk perbuatan orang fasik, dan ada orang-orang fasik yang menerima pahala yang layak untuk perbuatan orang benar. Aku berkata: "Inipun sia-sia!"

TL: Maka adalah pula suatu perkara yang sia-sia, yang jadi di atas bumi, yaitu: Adalah orang benar yang mendapat pembalasan seperti patut akan perbuatan orang fasik, dan adalah orang fasik yang mendapat pembalasan seperti patut akan perbuatan orang benar. Maka sebab itu kataku: Ini suatu perkara yang sia-sia adanya.

MILT: Ada kefanaan yang telah terjadi di atas bumi: bahwa ada orang benar yang kepadanya datang apa yang sesuai dengan hasil kerja orang fasik, dan ada orang fasik yang kepadanya datang apa yang sesuai dengan hasil kerja orang benar. Aku berkata, bahwa ini pun kefanaan.

Shellabear 2010: Ada suatu kesia-siaan yang berlaku di atas bumi: beberapa orang benar mendapat ganjaran yang patut bagi perbuatan orang fasik, sementara beberapa orang fasik mendapat ganjaran yang patut bagi perbuatan orang benar. Kataku, “Ini pun kesia-siaan.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Ada suatu kesia-siaan yang berlaku di atas bumi: beberapa orang benar mendapat ganjaran yang patut bagi perbuatan orang fasik, sementara beberapa orang fasik mendapat ganjaran yang patut bagi perbuatan orang benar. Kataku, "Ini pun kesia-siaan."

KSKK: Ada suatu kesia-siaan ditemukan. Satu hal lagi yang tidak masuk akal ditemukan dalam apa yang dilakukan manusia di atas bumi: orang benar mendapat perlakuan sebagaimana orang jahat, dan orang jahat mendapat perlakuan sebagaimana orang benar. Ini juga sia-sia.

VMD: Ada hal lain yang juga terjadi di bumi yang tampaknya tidak adil. Hal yang jahat akan terjadi kepada orang jahat dan yang baik terjadi kepada orang baik, tetapi kadang-kadang yang jahat terjadi kepada orang baik dan yang baik kepada orang jahat. Itu tidak adil.

TSI: Aku juga memperhatikan kesia-siaan yang sering terjadi di dunia ini: Kecelakaan atau kemalangan justru terjadi kepada orang yang hidup benar, sedangkan orang jahat berhasil tanpa mengalami persoalan. Ini sungguh sia-sia!

BIS: Namun semua itu omong kosong belaka. Lihat saja apa yang terjadi di dunia: Ada orang saleh yang dihukum bagai pendurhaka, ada penjahat yang diganjar bagai orang saleh. Jadi, itu pun sia-sia.

TMV: Tetapi hal itu tidak betul. Lihatlah apa yang terjadi di dunia; kadang kala orang baik menerima hukuman yang sepatutnya diterima oleh orang jahat, sedangkan orang jahat menerima ganjaran yang sepatutnya diterima oleh orang baik. Hal itu pun sia-sia.

FAYH: Ada suatu keanehan yang terjadi di atas bumi ini: Orang-orang benar menerima ganjaran yang seharusnya diterima orang jahat, dan orang-orang jahat menerima pahala yang seharusnya diterima orang benar. Ini pun sia-sia!

ENDE: Tetapi ada suatu kesia-siaan jang terdjadi diatas bumi: Ada orang2 djudjur jang kedatangan, sebagaimana patutnja bagi orang2 djahat; dan ada orang2 djahat jang kedatangan sebagaimana patutnja bagi orang2 djudjur. Maka kataku: Inipun kesia-siaan!

Shellabear 1912: Maka ada pula suatu perkara yang sia-sia yang berlaku di atas bumi yaitu ada beberapa orang benar yang berlaku kepadanya sebagaimana pekerjaan orang jahat dan lagi ada pula orang jahat yang berlaku kepadanya sebagaimana perbuatan orang benar maka kataku: "Bahwa perkara inipun sia-sia adanya."

Leydekker Draft: 'Ada lagi sawatu kasija-sijaan, jang djadi di`atas bumi: bahuwa 'ada barang 'awrang szadil, jang kapadanja sampej kabalasan 'atas perij perbowatan 'awrang-awrang fasikh, dan 'ada barang 'awrang fasikh, jang kapadanja sampej kabalasan 'atas perij perbowatan 'awrang-awrang szadil: 'aku berkata; bahuwa 'itulah lagi kasija-sijaan.

AVB: Ada kesia-siaan yang berlaku di bumi: ada orang salih yang menerima balasan yang patut bagi perbuatan orang fasiq, dan ada orang fasiq yang menerima pahala yang patut bagi perbuatan orang salih. Aku berkata: “Ini pun kesia-siaan.”


TB ITL: Ada <03426> suatu kesia-siaan <01892> yang <0834> terjadi <06213> di atas <05921> bumi <0776>: ada <03426> orang-orang benar <06662>, yang <0834> menerima <05060> ganjaran yang layak untuk <0413> perbuatan <04639> orang fasik <07563>, dan ada <03426> orang-orang fasik <07563> yang menerima <05060> pahala yang layak untuk <0413> perbuatan <04639> orang benar <06662>. Aku berkata <0559>: "Inipun <02088> <01571> sia-sia <01892>!" [<0834>]


Jawa: Ana sawijining prakara kang tanpa paedah kang kelakon ana ing bumi: ana wong mursid kang padha tanpa pituwas kang pantese kanggo wong duraka, lan ana wong duraka kang padha tanpa ganjaran kang pantese kanggo wong mursid. Aku kandha: “Iki iya tanpa guna!”

Jawa 1994: Delengen apa sing kelakon ana ing donya. Kerep waé wong mursid ngalami ngrekasa, lan wong duraka malah tampa ganjaran sing mesthiné kanggo wong mursid. Apa kuwi ora tanpa guna?

Sunda: Tapi ieu teh mustahil. Geura pek tengetan kajadian di alam dunya: Geuning sok aya jelema hade bet nandangan hukuman anu kuduna ditibankeun ka jelema anu jahat, ari anu jahatna kalah ka meunang ganjaran hancengan jelema nu hade tea. Ceuk kami ge mubadir.

Madura: Tape jareya lecek kabbi. Abas bai apa se sabendherra badha e dunnya reya: Badha oreng se abakte ka Allah eokom epakantha oreng daraka, badha oreng jahat se eberri’ ganjaran epakantha oreng se ta’at ka Allah. Jareya barang se parcoma keya.

Bali: Nanging nentenja wiakti kadi asapunika. Indayangja cingakin indike sane wenten ring jagate. Ring sapunapine, anake sane patut sane keni pasisip sane patut katampi antuk anake jaat, tur anake sane jaat nampi pikolih anake patut. Punika sane baosang tiang indik sane tan paguna.

Bugis: Iyakiya iya manennaro bellé simata. Ita bawanni aga kajajiyang ri linoé: Engka tau malempu rihukkung samanna tomadoraka, engka tomaja rihukkung samanna tau malempu. Jaji, iyaro siya-siyato.

Makasar: Mingka yangasenna anjo sangnging bicara kosong. Cinikimi apa kajarianga ri lino: Nia’ tau baji’ nihukkung sangkamma tau doraka lompo, nia’ tau ja’dala’ nisare pahala kamma tau baji’. Jari, anjo sia-sia tonji.

Toraja: Den tu misa’ apa tae’ gai’na dadi dao kuli’na padang, iamotu den to malambu’ dipakkan penggauranna susi pakkanna penggauranna to tang mekaaluk sia den to tang mekaaluk dipakkan penggauranna susi pakkanna penggauranna to malambu’; iamoto angku ma’kada kukua: ia duka tu iannato tae’ gai’na.

Karo: Tapi kerina e bual kap. Nehenlah kai si jadi i babo pertibi enda: lit kalak bujur ndatken ukumen si arusna kin man kalak jahat; lit kalak jahat ndatken upah si arusna kin man kalak bujur. Janah e pe sia-sia.

Simalungun: Sisoya-soya do ai, na masa ai i atas tanoh on: Adong do halak parpintor, mangonai do bani sidea, songon na bani pambahenan ni halak parpintor. Ningku ma, “On pe sisoya-soya do.”

Toba: (II.) Adong dope sadanari halongangan masa di atas tano on: Adong halak partigor, hira pambahenan ni halak parjahat niulana, parsorionna timbangon; jala adong halak parjahat, hira pambahenan ni halak partigor niulana, parsorionna timbangon. Nunga pola hudok halongangan do i.


NETBible: Here is another enigma that occurs on earth: Sometimes there are righteous people who get what the wicked deserve, and sometimes there are wicked people who get what the righteous deserve. I said, “This also is an enigma.”

NASB: There is futility which is done on the earth, that is, there are righteous men to whom it happens according to the deeds of the wicked. On the other hand, there are evil men to whom it happens according to the deeds of the righteous. I say that this too is futility.

HCSB: There is a futility that is done on the earth: there are righteous people who get what the actions of the wicked deserve, and there are wicked people who get what the actions of the righteous deserve. I say that this too is futile.

NIV: There is something else meaningless that occurs on earth: righteous men who get what the wicked deserve, and wicked men who get what the righteous deserve. This too, I say, is meaningless.

ESV: There is a vanity that takes place on earth, that there are righteous people to whom it happens according to the deeds of the wicked, and there are wicked people to whom it happens according to the deeds of the righteous. I said that this also is vanity.

NRSV: There is a vanity that takes place on earth, that there are righteous people who are treated according to the conduct of the wicked, and there are wicked people who are treated according to the conduct of the righteous. I said that this also is vanity.

REB: There is a futile thing found on earth: sometimes the just person gets what is due to the unjust, and the unjust what is due to the just. I maintain that this too is futility.

NKJV: There is a vanity which occurs on earth, that there are just men to whom it happens according to the work of the wicked; again, there are wicked men to whom it happens according to the work of the righteous. I said that this also is vanity.

KJV: There is a vanity which is done upon the earth; that there be just [men], unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked [men], to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also [is] vanity.

AMP: Here also is a futility that goes on upon the earth: there are righteous men who fare as though they were wicked, and wicked men who fare as though they were righteous. I say that this also is vanity (emptiness, falsity, and futility)!

NLT: And this is not all that is meaningless in our world. In this life, good people are often treated as though they were wicked, and wicked people are often treated as though they were good. This is so meaningless!

GNB: But this is nonsense. Look at what happens in the world: sometimes the righteous get the punishment of the wicked, and the wicked get the reward of the righteous. I say it is useless.

ERV: There is something else that happens on earth that does not seem fair. Bad things should happen to bad people, and good things should happen to good people. But sometimes bad things happen to good people, and good things happen to bad people. This is not fair.

BBE: There is a thing which is to no purpose done on the earth: that there are good men to whom is given the same punishment as those who are evil, and there are evil men who get the reward of the good. I say that this again is to no purpose.

MSG: Here's something that happens all the time and makes no sense at all: Good people get what's coming to the wicked, and bad people get what's coming to the good. I tell you, this makes no sense. It's smoke.

CEV: There is something else that doesn't make sense to me. Good citizens are treated as criminals, while criminals are honored as though they were good citizens.

CEVUK: There is something else that doesn't make sense to me. Good citizens are treated as criminals, while criminals are honoured as though they were good citizens.

GWV: There is something being done on earth that is pointless. Righteous people suffer for what the wicked do, and wicked people get what the righteous deserve. I say that even this is pointless.


NET [draft] ITL: Here is <03426> another enigma <01892> that <0834> occurs <06213> on <05921> earth <0776>: Sometimes there are <03426> righteous <06662> people who <0834> get <05060> what <04639> the wicked <07563> deserve <05060>, and sometimes <03426> there are wicked <07563> people who get <05060> what <04639> the righteous <06662> deserve <05060>. I said <0559>, “This <02088> also <01571> is an enigma <01892>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Pengkhotbah 8 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel