Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NASB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 4 : 21 >> 

NASB: His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.


AYT: Saudaranya bernama Yubal, dia adalah nenek moyang semua yang memainkan kecapi dan seruling.

TB: Nama adiknya ialah Yubal; dialah yang menjadi bapa semua orang yang memainkan kecapi dan suling.

TL: Maka nama adiknya itu Yubal; yaitu bapa segala orang yang bermain kecapi dan muri.

MILT: Dan nama adiknya adalah Yubal; dia yang menjadi bapak dari semua orang yang memainkan harpa dan seruling.

Shellabear 2010: Nama adik Yabal ialah Yubal. Ia adalah bapak dari semua orang yang memainkan kecapi dan seruling.

KS (Revisi Shellabear 2011): Nama adik Yabal ialah Yubal. Ia adalah bapak dari semua orang yang memainkan kecapi dan seruling.

KSKK: Saudaranya adalah Yubal: ia adalah bapa dari semua yang memainkan kecapi dan seruling.

VMD: Yubal ialah saudara Yabal. Yubal ialah ayah orang yang memainkan kecapi dan seruling.

TSI: (4:20)

BIS: Adiknya bernama Yubal, dan keturunan Yubal adalah pemain musik kecapi dan seruling.

TMV: Adik Yabal bernama Yubal. Keturunan Yubal ialah pemuzik yang memainkan kecapi dan seruling.

FAYH: Adiknya bernama Yubal, ahli musik yang pertama -- penemu kecapi dan seruling.

ENDE: Nama adiknja ialah Jubal; ia mendjadi bapa para pemain ketjapi dan seruling.

Shellabear 1912: Maka nama adiknya itu Yubal yaitu bapa segala orang yang bermain kecapi dan suling.

Leydekker Draft: Dan nama sudaranja laki-laki 'itu Jubal: 'ija 'itu 'adalah bapa segala jang pitik kitjapi dan murij.

AVB: Adik kepada Yabal bernama Yubal dan dia ialah leluhur bagi semua warga yang memainkan alat muzik iaitu hap dan seruling.


TB ITL: Nama <08034> adiknya <0251> ialah Yubal <03106>; dialah <01931> yang menjadi <01961> bapa <01> semua <03605> orang yang memainkan <08610> kecapi <03658> dan suling <05748>.


Jawa: Dene adhine jenenge Yubal, iku dadi lelurine para panyiter lan panyuling.

Jawa 1994: Adhiné Yabal jenengé Yubal, dadi leluhuré para wong sing seneng nylempung lan nyuling.

Sunda: Dulur Yabal ngaranna Yubal, karuhun ahli-ahli tatabeuhan, ahli-ahli ngacapi jeung nyuling.

Madura: Yabal andhi’ ale’ nyamana Yubal; toronanna Yubal jareya se daddi tokang soleng ban tokang maen calempong.

Bali: Rain danene mapesengan Yubal, sane dados leluur anake sane nabuh rebab miwah suling.

Bugis: Anrinna riyaseng Yubal, na wija-wijanna Yubal iyanaritu pacculé musi’ kacapi sibawa suling.

Makasar: Andi’na niareng Yubal, na iaminne sossoranna Yubal a’jari pakacapi siagang pakarena suling.

Toraja: Iatu adinna disanga Yubal, iamo naponene’ mintu’ pa’katapi sia passuling.

Bambam: Adinna Yabal isanga Yubal. Yubal-um too handam yolo ma'katapi anna ma'sulim.

Karo: Agi Jabal eme Jubal, nini kalak perkulcapi ras penarune.

Simalungun: Ia goran ni anggini si Jubal do; ia do ompung ni sagala halak siparhusapi ampa siparsarunei.

Toba: Ia goar ni anggina i si Jubal, ibana do ompu ni sude angka sipiltik hasapi dohot sordam.

Kupang: Dia pung adi, nama Yubal. Yubal pung turunan dong jadi tukang maen musik, pake suling deng alat musik kuti pake tali sanár.


NETBible: The name of his brother was Jubal; he was the first of all who play the harp and the flute.

HCSB: His brother was named Jubal; he was the father of all who play the lyre and the flute.

LEB: His brother’s name was Jubal. He was the first person to play the harp and the flute.

NIV: His brother’s name was Jubal; he was the father of all who play the harp and flute.

ESV: His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.

NRSV: His brother’s name was Jubal; he was the ancestor of all those who play the lyre and pipe.

REB: His brother's name was Jubal; he was the ancestor of those who play the harp and pipe.

NKJV: His brother’s name was Jubal. He was the father of all those who play the harp and flute.

KJV: And his brother’s name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.

AMP: His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.

NLT: His brother’s name was Jubal, the first musician––the inventor of the harp and flute.

GNB: His brother was Jubal, the ancestor of all musicians who play the harp and the flute.

ERV: Jabal was Jubal’s brother. Jubal was the father of people who play the harp and flute.

BBE: And his brother’s name was Jubal: he was the father of all players on instruments of music.

MSG: His brother's name was Jubal, the ancestor of all who play the lyre and flute.

CEV: (4:20)

CEVUK: (4:20)

GWV: His brother’s name was Jubal. He was the first person to play the harp and the flute.


NET [draft] ITL: The name <08034> of his brother <0251> was Jubal <03106>; he <01931> was <01961> the first <01> of all <03605> who play <08610> the harp <03658> and the flute <05748>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 4 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel