Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 22 : 29 >> 

NETBible: Indeed, you are my lamp, Lord. The Lord illumines the darkness around me.


AYT: Sebab, Engkaulah pelitaku, ya TUHAN, dan TUHAN menyinari kegelapanku.

TB: Karena Engkaulah pelitaku, ya TUHAN, dan TUHAN menyinari kegelapanku.

TL: Karena Engkaulah pelitaku, ya Tuhan! dan Tuhan juga menukarkan kegelapanku dengan terang cuaca.

MILT: Sebab Engkaulah pelitaku, ya TUHAN (YAHWEH - 03068), dan TUHAN (YAHWEH - 03068) akan menerangi kegelapanku.

Shellabear 2010: Engkaulah pelitaku, ya ALLAH, dan ALLAH menerangi kegelapanku.

KS (Revisi Shellabear 2011): Engkaulah pelitaku, ya ALLAH, dan ALLAH menerangi kegelapanku.

KSKK: Tuhan, Engkaulah pelitaku; Allahku, Engkau menyinari kegelapanku.

VMD: TUHAN, Engkaulah pelitaku, Engkau, TUHAN, menyinari kegelapan di sekelilingku.

TSI: Ya TUHAN, Engkau bagaikan cahaya yang menerangi aku dalam kegelapan.

BIS: Engkau menyalakan pelitaku; TUHAN Allahku menerangi kegelapanku.

TMV: Ya TUHAN, Engkaulah cahayaku; Engkau menerangi kegelapanku.

FAYH: Ya TUHAN, Engkaulah pelitaku! Engkau menerangi kegelapanku.

ENDE: Engkaulah, Jahwe, pelitaku, Jahwe menerangi kegelapanku.

Shellabear 1912: Karena Engkaulah pelitaku ya Allah dan Allah akan menerangkan kegelapanku.

Leydekker Draft: Karana 'angkaw djuga palitaku, hej Huwa; sedang Hawa gomirlapkan kalamku.

AVB: Engkaulah pelitaku, ya TUHAN, dan TUHAN menerangi kegelapanku.


TB ITL: Karena <03588> Engkaulah <0859> pelitaku <05216>, ya TUHAN <03068>, dan TUHAN <03068> menyinari <05050> kegelapanku <02822>.


Jawa: Amargi Paduka punika damar kawula, dhuh Sang Yehuwah, lan Sang Yehuwah madhangaken pepeteng kawula.

Jawa 1994: Dhuh Allah, Paduka pepadhang kawula, Paduka nyingkiraken pepeteng kawula.

Sunda: Nun PANGERAN, Gusti teh sumbering caang, maparin caang ka abdi.

Madura: Junandalem se ngodhi’i colok abdidalem; GUSTE Allah, Pangeran kaula se matera’ jalan abdidalem se petteng.

Bali: Oduh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, Palungguh IRatu makadados suluh pabuat titiang. Palungguh IRatu nyirnayang kapetengan titiange.

Bugis: Mupalluwa’i pajjennangekku; PUWANG Allataalaku tajangiwi apettangekku.

Makasar: Kiparinrai kanjoliku; Nasingari Karaeng Allata’ala kasassangangku.

Toraja: Belanna Kamumo palitangku, o PUANG, sia PUANG umpopembali maseroi tu kamalillinangku.

Karo: Kam TUHAN, sinalsalku; IpelawesNdu kegelapenku.

Simalungun: Ai Ham do alo Jahowa, palita bangku, anjaha ipalihar Ham do hagolapanku.

Toba: Ai Ho do, ale Jahowa parpalitoanku! Jala dipatiur Jahowa do holom ni parnidaanku.


NASB: "For You are my lamp, O LORD; And the LORD illumines my darkness.

HCSB: LORD, You are my lamp; the LORD illuminates my darkness.

LEB: O LORD, you are my lamp. The LORD turns my darkness into light.

NIV: You are my lamp, O LORD; the LORD turns my darkness into light.

ESV: For you are my lamp, O LORD, and my God lightens my darkness.

NRSV: Indeed, you are my lamp, O LORD, the LORD lightens my darkness.

REB: LORD, you are my lamp; my God will lighten my darkness.

NKJV: "For You are my lamp, O LORD; The LORD shall enlighten my darkness.

KJV: For thou [art] my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.

AMP: For You, O Lord, are my Lamp; the Lord lightens my darkness.

NLT: O LORD, you are my light; yes, LORD, you light up my darkness.

GNB: You, LORD, are my light; you dispel my darkness.

ERV: LORD, you are my lamp. You, LORD, turn the darkness around me into light.

BBE: For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me.

MSG: Suddenly, GOD, your light floods my path, GOD drives out the darkness.

CEV: Our LORD and God, you are my lamp. You turn darkness to light.

CEVUK: Our Lord and God, you are my lamp. You turn darkness to light.

GWV: O LORD, you are my lamp. The LORD turns my darkness into light.


NET [draft] ITL: Indeed <03588>, you <0859> are my lamp <05216>, Lord <03068>. The Lord <03068> illumines <05050> the darkness <02822> around me.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 22 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel