Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 34 : 17 >> 

NETBible: You must not make yourselves molten gods.


AYT: Kamu tidak boleh membuat ilah-ilah tuangan untuk dirimu.

TB: Janganlah kaubuat bagimu allah tuangan.

TL: Janganlah kamu memperbuat akan dirimu patung tuangan.

MILT: Janganlah engkau membuat bagimu allah (ilah-ilah - 0430) tuangan.

Shellabear 2010: Jangan membuat bagi dirimu berhala tuangan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jangan membuat bagi dirimu berhala tuangan.

KSKK: Janganlah membuat allah tuangan bagi dirimu.

VMD: Jangan buat berhala.

TSI: Janganlah membuat patung berhala dari logam untuk kalian sembah.”

BIS: Jangan membuat dan menyembah ilah-ilah dari logam.

TMV: Jangan buat tuhan-tuhan daripada logam, dan jangan sembah tuhan-tuhan itu.

FAYH: Janganlah membuat allah-allah tuangan bagi dirimu."

ENDE: Djanganlah engkau membuat patung tuangan.

Shellabear 1912: Janganlah engkau perbuat bagi dirimu berhala tuangan.

Leydekker Draft: Dejwata-dejwata tuwangan djanganlah 'angkaw kardjakan bagimu.

AVB: Jangan buat bagi dirimu tuhan-tuhan buatan logam.


TB ITL: Janganlah <03808> kaubuat <06213> bagimu allah <0430> tuangan <04541>.


Jawa: Sira aja gawe allah cor-coran kanggo sira.

Jawa 1994: Aja padha gawé lan nyembah marang allah-allah saka barang pelikan.

Sunda: Ulah nyitak aallahan, ulah nyembah ka nu kitu.

Madura: Ja’ agabay ban ja’ nyemba lah-illah se ekagabay dhari logam.

Bali: Edaja kita ngae muah nyumbah arca ane malakar aji logam.

Bugis: Aja’ muwébbu sibawa sompai déwata-déwata polé ri bessié.

Makasar: Teako appareki siagang anynyombai ri rewata-rewata de’dekanga.

Toraja: Da mugaraganni kalemu tu rapang-rapang dipodeata dipati’no’.

Karo: Ula bahan janah ula sembah dibata-dibata i bas besi nari.

Simalungun: Seng bulih bahenonmu naibata tuangan bam.

Toba: Ndang jadi bahenonmu di ho angka debata tuangan.


NASB: "You shall make for yourself no molten gods.

HCSB: "Do not make cast images of gods for yourselves.

LEB: "Never make an idol.

NIV: "Do not make cast idols.

ESV: "You shall not make for yourself any gods of cast metal.

NRSV: You shall not make cast idols.

REB: Do not make yourselves gods of cast metal.

NKJV: "You shall make no molded gods for yourselves.

KJV: Thou shalt make thee no molten gods.

AMP: You shall make for yourselves no molten gods.

NLT: You must make no gods for yourselves at all.

GNB: “Do not make gods of metal and worship them.

ERV: “Don’t make idols.

BBE: Make for yourselves no gods of metal.

MSG: "Don't make molten gods for yourselves.

CEV: Don't make metal images of gods.

CEVUK: Don't make metal images of gods.

GWV: "Never make an idol.


NET [draft] ITL: You must not <03808> make <06213> yourselves molten <04541> gods <0430>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 34 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel