Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 58 : 13 >> 

NETBible: You must observe the Sabbath rather than doing anything you please on my holy day. You must look forward to the Sabbath and treat the Lord’s holy day with respect. You must treat it with respect by refraining from your normal activities, and by refraining from your selfish pursuits and from making business deals.


AYT: Jika kamu tidak menginjak-injak hari Sabat dan tidak melakukan kesukaanmu pada hari kudus-Ku, tetapi menyebut hari Sabat “hari kesenangan”, dan hari kudus TUHAN “hari yang mulia”, serta menghormatinya dengan tidak berjalan menurut jalan-jalanmu sendiri, mencari kesenanganmu sendiri, atau mengatakan perkataanmu sendiri,

TB: Apabila engkau tidak menginjak-injak hukum Sabat dan tidak melakukan urusanmu pada hari kudus-Ku; apabila engkau menyebutkan hari Sabat "hari kenikmatan", dan hari kudus TUHAN "hari yang mulia"; apabila engkau menghormatinya dengan tidak menjalankan segala acaramu dan dengan tidak mengurus urusanmu atau berkata omong kosong,

TL: Jikalau engkau menegahkan kakimu dari pada membuat kehendakmu pada sabat, yaitu pada hari yang disucikan bagi-Ku, dan engkau membilang sabat itu akan hari kesukaan yang patut disucikan bagi Tuhan, yang harus dihormati, dan engkau mempermuliakan hari itu dengan tiada menurut jalanmu sendiri atau memebuat kehendakmu atau memakai perkataan yang sia-sia;

MILT: "Jika karena Sabat engkau membalikkan kakimu dari melakukan apa yang engkau sukai pada hari kudus-Ku, dan menyebut Sabat sebagai kesenangan yang dimuliakan bagi kekudusan TUHAN (YAHWEH - 03068), dan engkau memuliakannya dengan tidak melakukan jalan-jalanmu sendiri, tanpa mencari kesenanganmu sendiri, atau membicarakan perkataanmu;

Shellabear 2010: Jika engkau tidak lagi menginjak-injak hari Sabat dan melakukan kehendakmu sendiri pada hari-Ku yang suci itu, jika engkau menyebut hari Sabat “hari kesenangan,” hari suci ALLAH “hari mulia,” dan jika engkau menghormatinya dengan tidak melakukan kegiatan-kegiatanmu sendiri atau mencari kesenanganmu sendiri serta berkata-kata semaumu,

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika engkau tidak lagi menginjak-injak hari Sabat dan melakukan kehendakmu sendiri pada hari-Ku yang suci itu, jika engkau menyebut hari Sabat "hari kesenangan," hari suci ALLAH "hari mulia," dan jika engkau menghormatinya dengan tidak melakukan kegiatan-kegiatanmu sendiri atau mencari kesenanganmu sendiri serta berkata-kata semaumu,

KSKK: Apabila engkau berhenti menajiskan hari Sabat dan berbuat sesuka hati pada hari kudus, apabila engkau menamakan Sabat hari kesukaan dan menjaga hari yang dikuduskan bagi Yahweh, apabila engkau menghormatinya dengan tidak bertindak sekehendak hati, dan tidak berbuat sesuka hati serta tidak berbicara jahat,

VMD: Hal itu akan terjadi apabila kamu berhenti berdosa terhadap hukum Sabat Allah dan apabila kamu berhenti melakukan hal-hal yang berkenan pada dirimu sendiri pada hari khusus. Sebutlah Sabat itu hari bahagia. Hormatilah hari khusus TUHAN dengan tidak melakukan dan mengatakan yang kamu lakukan setiap hari.

BIS: TUHAN berkata, "Hormatilah hari Sabat sebagai hari untuk TUHAN. Jangan mengurus kepentinganmu sendiri pada hari itu. Rayakanlah hari itu sebagai hari bahagia; hormatilah hari TUHAN dengan tidak bepergian; jangan juga bekerja atau bicara yang sia-sia.

TMV: TUHAN berfirman, "Jika kamu merayakan hari Sabat sebagai hari yang suci, dan tidak mementingkan hal sendiri pada hari itu; jika kamu menghargai hari-Ku yang suci dan menghormatinya dengan tidak berpergian pada hari itu, tidak bekerja, dan tidak bercakap kosong,

FAYH: "Jika kamu memelihara hari Sabat sebagai hari yang kudus, dan tidak menggunakannya untuk melakukan urusanmu atau pekerjaanmu, melainkan menikmatinya dan membicarakannya sebagai hari TUHAN yang mulia serta menghormati TUHAN dengan apa yang kaulakukan pada hari itu -- bukan melakukan keinginan dan kesenanganmu sendiri atau membicarakan hal-hal yang tidak berguna --

ENDE: Djika engkau menahan kakimu dari meng-indjak2 hari Sabat dan dari berdagang pada hariKu jang sutji; kalau engkau menjebut hari Sabat kesukaan dan hari sutji Jahwe terhormat; djika engkau menghormatinja dengan berpantang dari perdjalanan, dari berdagang dan dari omongan,

Shellabear 1912: Maka jikalau engkau menjauhkan kakimu dari pada hari Perhentian dan dari pada membuat kehendakmu sendiri pada hari-Ku yang kudus itu sehingga engkau sebutkan hari Perhentian itu suatu kesukaan yang kudus bagi Allah lagi mulia dan engkau mempermuliakan dia dengan tiada menurut jalanmu sendiri atau mencari kehendak dirimu atau mengatakan perkataan dirimu

Leydekker Draft: DJikalaw 'angkaw berpalingkan kakimu deri pada sabtu, deri pada berbowat kahendakhmu pada harij kasutji`anku: dan djikalaw 'angkaw sebutkan sabtu 'itu sawatu kasedapan, 'agar sopaja Huwa dekhuduskan, jang haros dehormatij; dan djikalaw 'angkaw menghormatij dija, sahingga tijada 'angkaw menurut djalan-djalanmu, dan tijada mendapat kahendakhmu, dan tijada berkata sapatah kata sabagejnja:

AVB: “Jika engkau tidak lagi menginjak-injak hari Sabat dan melakukan kehendakmu sendiri pada hari-Ku yang suci itu, jika engkau menyebut hari Sabat ‘hari kesenangan,’ hari suci TUHAN ‘hari mulia,’ dan jika engkau menghormatinya dengan tidak melakukan kegiatan-kegiatanmu sendiri atau mencari kesenanganmu sendiri serta berkata-kata semahumu,


TB ITL: Apabila <0518> <00> engkau tidak <00> <0518> menginjak-injak <07272> <07725> hukum Sabat <07676> dan tidak melakukan <06213> urusanmu <02656> pada hari <03117> kudus-Ku <06944>; apabila engkau menyebutkan <07121> hari Sabat <07676> "hari kenikmatan <06027>", dan hari kudus <06918> TUHAN <03068> "hari yang mulia <03513>"; apabila engkau menghormatinya <03513> dengan tidak menjalankan <06213> segala acaramu <01870> dan dengan tidak mengurus <04672> urusanmu <02656> atau berkata <01696> omong kosong <01697>,


Jawa: Manawa sira ora nyawiyah pranataning Sabat lan ora nindakake pagaweanira ing dinaningSun kang suci; manawa sira ngarani dina Sabat “dina kanikmatan”, lan dinaning Pangeran Yehuwah kang suci “dina kang mulya”; manawa sira ngajeni dina iku sarana ora nindakake sakehing pagaweanira sarta ora ngurus urusanira utawa ora omong-omong kang tanpa guna,

Jawa 1994: Pangandikané Pangéran mengkéné, "Menawa kowé nucèkaké dina Sabbat lan ing dina kuwi ora golèk penggaotan; yèn dina kuwi kokajèni dadi dina sing Daksengker, kokurmati srana ora lelungan, ora nyambut-gawé lan ora caturan sing tanpa guna,

Sunda: PANGERAN ngadawuh, "Lamun maraneh nyucikeun poe Sabat, lamun dina poe eta nunda heula kapentingan pribadi, ta’at jeung ngajenan kana kasucianana, henteu nyanyabaan, henteu gawe naon-naon, henteu ngomongkeun nu euweuh eusina,

Madura: PANGERAN adhabu, "Hormadi are Sabat menangka are kaangguy PANGERAN. Ja’ ngoros kaparlowanna ba’na dibi’ e are jareya. Raya’agi are jareya menangka are se masenneng ate; hormadi arena Pangeran kalaban ta’ ajalanan; bariya keya ja’ alalakon otabana acaca se ta’ parlo.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngandika asapuniki: “Yen kita ngamanggehang dina Sabate makadadi dina ane suci, tur tusing ngulati kapentingan kitane niri didinane ento, buina yen kita ngajiang dinan Ulune ane suci tur ngluihang dinane ento, malantaran kita tusing maleluasan, magae wiadin nutur ane tan paguna,

Bugis: Makkedai PUWANGNGE, "Pakalebbii esso Saba’é selaku esso untu’ PUWANGNGE. Aja’ muurusu’i apentingeng ri alému ri essoéro. Pakarajai essoéro selaku esso mariyo-riyo; pakalebbii essona PUWANGNGE sibawa aja’ mulao; aja’to muwappallaung iyaré’ga mabbicara iya siya-siyaé.

Makasar: Nakana Batara, "Pakalompoi allo Pammari-marianga, a’jari allonNa Batara. Teako urusuki kaparalluang kalennu ri anjo alloa. Pakalompoi anjo alloa a’jari allo mate’ne; pakalompoi anjo allonNa Batara iamintu teako a’lampai; teako anjamai yareka a’bicara tenaya matu-matunna.

Toraja: Iake tang ullullu’ko allo katorroan umpogau’ pengkarangammu, iamotu allo maindanKu, sangadinna ke musangai allo kasendeammu tu allo katorroan, sia mutanda bilangi tu allo dipamaindanan PUANG, tu sielle’ dipangke’ sia umpakala’bi’i tu allo iato tang unturu’ kalena lalanmu ba’tu umpogau’ pengkarangammu, ba’tu umpasun kada tang kebattuan,

Karo: Nina TUHAN, "Adi ipebadiakenndu wari Sabat janah adi i bas wari e la kam ndarami kepentingenndu jine; adi iergaindu waringKu si Badia e, janah ihamatindu alu la erdalan ndauh, la erdahin, tah pe ncakapken si sia-sia,

Simalungun: Anggo ipasoh ho naheimu bani ari Sabat, laho mangkorjahon horjamu bani aring-Ku na pansing in, anjaha ihira ho Sabat ari malas ni uhur, anjaha ari na pansing ni Jahowa ra ho papansingkon; anggo ipasangap ho ai, seng dalan-dalan ho, seng ipindahi ho rosuh-rosuhmu, atap marsahap-sahapi tumang ho,

Toba: Molo tung ditait ho patmu sian ari Sabbat mangulahon lomo ni roham di ari habadiaonku, jala digoar ho ari Sabbat: Ari hasoloan, marmulia di angka jolma na badia ni Jahowa; jala dipasangap ho ibana, unang diulahon ho angka dalanmu, unang diihutihut ho lomo ni roham manang marhata rari.


NASB: "If because of the sabbath, you turn your foot From doing your own pleasure on My holy day, And call the sabbath a delight, the holy day of the LORD honorable, And honor it, desisting from your own ways, From seeking your own pleasure And speaking your own word,

HCSB: "If you keep from desecrating the Sabbath, from doing whatever you want on My holy day; if you call the Sabbath a delight, and the holy day of the LORD honorable; if you honor it, not going your own ways, seeking your own pleasure, or talking too much;

LEB: If you stop trampling on the day of worship and doing as you please on my holy day, if you call the day of worship a delight and the LORD’S holy day honorable, if you honor it by not going your own way, by not going out when you want, and by not talking idly,

NIV: "If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the LORD’s holy day honourable, and if you honour it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words,

ESV: "If you turn back your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day, and call the Sabbath a delight and the holy day of the LORD honorable; if you honor it, not going your own ways, or seeking your own pleasure, or talking idly;

NRSV: If you refrain from trampling the sabbath, from pursuing your own interests on my holy day; if you call the sabbath a delight and the holy day of the LORD honorable; if you honor it, not going your own ways, serving your own interests, or pursuing your own affairs;

REB: If you refrain from sabbath journeys and from doing business on my holy day, if you call the sabbath a day of joy and the LORD's holy day worthy of honour, if you honour it by desisting from work and not pursuing your own interests or attending to your own affairs,

NKJV: "If you turn away your foot from the Sabbath, From doing your pleasure on My holy day, And call the Sabbath a delight, The holy day of the LORD honorable, And shall honor Him, not doing your own ways, Nor finding your own pleasure, Nor speaking your own words,

KJV: If thou turn away thy foot from the sabbath, [from] doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking [thine own] words:

AMP: If you turn away your foot from [traveling unduly on] the Sabbath, from doing your own pleasure on My holy day, and call the Sabbath a [spiritual] delight, the holy day of the Lord honorable, and honor Him {and} it, not going your own way or seeking {or} finding your own pleasure or speaking with your own [idle] words,

NLT: "Keep the Sabbath day holy. Don’t pursue your own interests on that day, but enjoy the Sabbath and speak of it with delight as the LORD’s holy day. Honor the LORD in everything you do, and don’t follow your own desires or talk idly. If you do this,

GNB: The LORD says, “If you treat the Sabbath as sacred and do not pursue your own interests on that day; if you value my holy day and honor it by not traveling, working, or talking idly on that day,

ERV: That will happen when you stop sinning against God’s law about the Sabbath and when you stop doing things to please yourself on that special day. You should call the Sabbath a happy day. You should honor the LORD'S special day by not saying and doing things that you do every other day of the week.

BBE: If you keep the Sabbath with care, not doing your business on my holy day; and if the Sabbath seems to you a delight, and the new moon of the Lord a thing to be honoured; and if you give respect to him by not doing your business, or going after your pleasure, or saying unholy words;

MSG: "If you watch your step on the Sabbath and don't use my holy day for personal advantage, If you treat the Sabbath as a day of joy, GOD's holy day as a celebration, If you honor it by refusing 'business as usual,' making money, running here and there--

CEV: But first, you must start respecting the Sabbath as a joyful day of worship. You must stop doing and saying whatever you please on this special day.

CEVUK: But first, you must start respecting the Sabbath as a joyful day of worship. You must stop doing and saying whatever you please on this special day.

GWV: If you stop trampling on the day of worship and doing as you please on my holy day, if you call the day of worship a delight and the LORD’S holy day honorable, if you honor it by not going your own way, by not going out when you want, and by not talking idly,


NET [draft] ITL: You must <0518> observe <07725> the Sabbath <07676> rather than doing <06213> anything you please <02656> on my holy <06944> day <03117>. You must look forward <07121> to the Sabbath <07676> and treat the Lord’s <03068> holy day <06918> with respect <03513>. You must treat it with respect <03513> by refraining <06213> from your normal activities <01870>, and by refraining <04672> from your selfish pursuits <02656> and from making <01696> business deals <01697>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 58 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran