NLT: From the tribe of Asher, there were 40,000 trained warriors, all prepared for battle.
AYT: Dari suku Asyer ada 40.000 orang yang sanggup dan ahli dalam berperang.
TB: Dari Asyer orang-orang yang sanggup dan pandai untuk berperang: empat puluh ribu orang.
TL: Maka dari pada Asyer adalah empat puluh ribu orang yang keluar dengan tentara akan berperang dengan aturan perangnya.
MILT: Dan dari Asher, tentara yang berangkat dengan mengatur barisan perangnya, ada empat puluh ribu orang.
Shellabear 2010: Dari bani Asyer, orang-orang yang sanggup berperang dan yang pandai berperang -- 40.000 orang.
KS (Revisi Shellabear 2011): Dari bani Asyer, orang-orang yang sanggup berperang dan yang pandai berperang -- 40.000 orang.
KSKK: (12-37) Dari Asyer: empat puluh ribu pria yang cocok untuk dinas militer dan siap untuk bertempur.
VMD: Dari suku Asyer berjumlah 40.000 orang tentara yang siap untuk bertempur.
BIS: (12:23)
TMV: (12:23)
FAYH: Dari suku Asyer: 40.000 prajurit yang terlatih dan siap tempur.
ENDE: (12-37) dari Asjer empatpuluh ribu orang, jang mampu untuk dinas tentara dan jang mengikat perang;
Shellabear 1912: Dan dari pada bani Asyer seberapa yang boleh keluar dalam tentara itu dan yang dapat mengatur peperangan empat laksa orang banyaknya.
Leydekker Draft: Maka deri pada 'awrang 'Asjejr, samowanja 'awrang jang kaluwar masokh tantara paparangan, 'akan meng`ator parang, 'itulah 'ampat puloh ribu 'awrang.
AVB: Daripada bani Asyer, orang yang sanggup berperang dan yang pandai berperang – 40,000 orang.
TB ITL: Dari Asyer <0836> orang-orang yang sanggup dan pandai <06186> untuk berperang <06635> <03318>: empat puluh <0705> ribu <0505> orang. [<04421>]
Jawa: Saka Asyer para wong kang sembada lan pinter ing perang: patang puluh ewu.
Jawa 1994: (12:23)
Sunda: (12:23)
Madura: (12:23)
Bali: (12:23)
Bugis: (12:23)
Makasar: (12:23)
Toraja: to Asyer, tu tassu’ sola surodadu, to sakka’ la parari, patangpulo sa’bu;
Karo: (1Taw 12:23)
Simalungun: Humbani si Asser ompat puluh ribu halak siparporang, na sirsir marporang.
Toba: Sian halak Aser, opatpulu ribu halak do, angka na tarbahen borhat tu parporangan maraturan.
NETBible: From Asher there were 40,000 warriors prepared for battle.
NASB: Of Asher there were 40,000 who went out in the army to draw up in battle formation.
HCSB: From Asher: 40,000 who could serve in the army, trained for battle.
LEB: From Asher there were 40,000 experienced soldiers ready for battle.
NIV: men of Asher, experienced soldiers prepared for battle— 40,000;
ESV: Of Asher 40,000 seasoned troops ready for battle.
NRSV: Of Asher, forty thousand seasoned troops ready for battle.
REB: of Asher, forty thousand troops well-drilled for battle;
NKJV: of Asher, those who could go out to war, able to keep battle formation, forty thousand;
KJV: And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.
AMP: Of Asher, men able to go forth to battle, fit for active service, 40,000;
GNB: (12:23)
ERV: From the tribe of Asher there were 40,000 trained soldiers ready for war.
BBE: And of Asher, forty thousand who went out with the army, expert in ordering the fight.
MSG: from Asher, 40,000 veterans, battle-ready;
CEV: (12:23)
CEVUK: (12:23)
GWV: From Asher there were 40,000 experienced soldiers ready for battle.
NET [draft] ITL: From Asher <0836> there were 40,000 <0505> <0705> warriors <06635> prepared <06186> for battle <04421>.