Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 2 : 34 >> 

TB: Maka berangkatlah Benaya bin Yoyada, lalu memancung dan membunuh Yoab, kemudian dia dikuburkan di rumahnya sendiri di padang gurun.


AYT: Lalu, Benaya, anak Yoyada pergi dan menyerang, serta membunuh Yoab, lalu menguburkan dia ke rumahnya di padang belantara.

TL: Maka naiklah Benaya bin Yoyada, lalu diterpanya akan dia dan dibunuhnya; maka dikuburkan oranglah akan dia dalam rumahnya yang di gurun.

MILT: Maka berangkatlah Benaya anak Yoyada dan menyerang dia serta membunuhnya. Lalu, dia dikuburkan di rumahnya sendiri di padang belantara.

Shellabear 2010: Maka pergilah Benaya bin Yoyada. Diserangnya Yoab lalu dihabisinya dia. Kemudian ia dimakamkan di rumahnya sendiri, di padang belantara.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka pergilah Benaya bin Yoyada. Diserangnya Yoab lalu dihabisinya dia. Kemudian ia dimakamkan di rumahnya sendiri, di padang belantara.

KSKK: Kemudian Benaya, putra Yoyada, pergi memenggal Yoab dan membunuhnya. Ia dikuburkan di dalam rumahnya sendiri di padang gurun.

VMD: Jadi, Benaya anak Yoyada membunuh Yoab. Yoab dikuburkan dekat rumahnya di padang gurun.

BIS: Maka pergilah Benaya ke Kemah TUHAN dan membunuh Yoab di situ. Lalu Yoab dikuburkan di rumahnya di luar kota.

TMV: Kemudian Benaya pergi ke Khemah TUHAN, lalu membunuh Yoab. Yoab dikebumikan di rumahnya di luar kota.

FAYH: Lalu kembalilah Benaya putra Yoyada ke Kemah Pertemuan dan memancung Yoab. Mayat Yoab dikuburkan di rumahnya sendiri di padang gurun.

ENDE: Lalu Benajahu bin Jojada' naik dan menusuk Joab serta membunuhnja. Ia dikuburkan dirumahnja digurun.

Shellabear 1912: Maka naiklah Benaya bin Yoyada diterkamnya akan dia lalu dibunuhnya maka dikuburkan oranglah akan dia dalam rumahnya sendiri yang di tanah belantara.

Leydekker Draft: 'Arkijen maka mudikhlah Benaja 'anakh laki-laki Jehawjadasz 'itu, dan tampohlah padanja, lalu mematikanlah dija: maka terkhuburkanlah 'ija didalam rumahnja diguron.

AVB: Maka pergilah Benaya anak Yoyada. Lalu dia menyerang Yoab dan membunuhnya. Kemudian Yoab dikebumikan di rumahnya sendiri, di gurun.


TB ITL: Maka berangkatlah <05927> Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077>, lalu memancung <06293> dan membunuh <04191> Yoab, kemudian dia dikuburkan <06912> di rumahnya <01004> sendiri di padang gurun <04057>.


Jawa: Sang Benaya bin Yoyadha banjur tindak, Senapati Yoab tinempuh lan kasedanan. Sawuse mangkono banjur kasarekake ing daleme piyambak ana ing pasamunan.

Jawa 1994: Benaya banjur lunga menyang Kémah Palenggahané Allah menèh lan Yoab dipatèni ana ing kono. Yoab dikubur ing sanjabané kutha, ana ing pekarangané dhéwé.

Sunda: Ti dinya Benaya indit ka Kemah Tepangan PANGERAN, sarta Yoab ku anjeunna dipaehan di dinya, tuluy dimakamkeun di bumina, di luar kota.

Madura: Daddi Benaya laju meyos ka Kemah Socce ban mate’e Yowab e jadhiya. Jinazana Yowab jareya ekobur e dalemma e lowar kottha.

Bali: Irika Dane Benaya raris ngranjing ka Kemah Linggih Ida Sang Hyang Widi Wasa, tumuli nyedayang Dane Yoab, tur layon danene kapendem ring jeroan danene, ring tanah pategalane.

Bugis: Nalaona Bénaya ri Kémana PUWANGNGE nanaunoi Yoab kuwaro. Nainappa rikuburu Yoab ri bolana ri saliweng kota.

Makasar: Jari a’lampami Benaya mange ri KemaNa Batara nampa nabuno Yoab anjoreng. Natarawammi Yoab ri balla’na ri pantarang kota.

Toraja: Malemi langngan tu Benaya, anakna Yoyada, anna ba’tai namate, nalamunni tau dio to’ banuanna dio padang pangallaran.

Karo: Emaka lawes Benaya ku Kemah Perjumpan munuh Joap, jenari ikuburkenna i tengah mbalmbal i bas kutana.

Simalungun: Jadi tangkog ma si Benaya, anak ni si Joyada, itobak ma ia lanjar matei; gabe itanom ma ia ibagas rumahni i halimisan.

Toba: Jadi nangkok ma si Benaia, anak ni si Joiada, ditiham ma ibana laos mate; gabe tartanom ibana di bagasan jabuna di halongonan.


NETBible: So Benaiah son of Jehoiada went up and executed Joab; he was buried at his home in the wilderness.

NASB: Then Benaiah the son of Jehoiada went up and fell upon him and put him to death, and he was buried at his own house in the wilderness.

HCSB: Benaiah son of Jehoiada went up, struck down Joab, and put him to death. He was buried at his house in the wilderness.

LEB: Then Benaiah, son of Jehoiada, went and attacked Joab, killed him, and buried him at his home in the desert.

NIV: So Benaiah son of Jehoiada went up and struck down Joab and killed him, and he was buried on his own land in the desert.

ESV: Then Benaiah the son of Jehoiada went up and struck him down and put him to death. And he was buried in his own house in the wilderness.

NRSV: Then Benaiah son of Jehoiada went up and struck him down and killed him; and he was buried at his own house near the wilderness.

REB: Benaiah son of Jehoiada went up to the altar and struck Joab down and killed him, and he was buried at his house out in the country.

NKJV: So Benaiah the son of Jehoiada went up and struck and killed him; and he was buried in his own house in the wilderness.

KJV: So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.

AMP: So Benaiah son of Jehoiada went up and struck and killed Joab, and he was buried at his own house in the wilderness.

NLT: So Benaiah son of Jehoiada returned to the sacred tent and killed Joab, and Joab was buried at his home in the wilderness.

GNB: So Benaiah went to the Tent of the LORD's presence and killed Joab, and he was buried at his home in the open country.

ERV: So Benaiah son of Jehoiada killed Joab, and he was buried near his home in the desert.

BBE: So Benaiah, the son of Jehoiada, went up, and falling on him, put him to death; and his body was put to rest in his house in the waste land.

MSG: So Benaiah son of Jehoiada went back, struck Joab, and killed him. He was buried in his family plot out in the desert.

CEV: Benaiah went back and killed Joab. His body was taken away and buried near his home in the desert.

CEVUK: Benaiah went back and killed Joab. His body was taken away and buried near his home in the desert.

GWV: Then Benaiah, son of Jehoiada, went and attacked Joab, killed him, and buried him at his home in the desert.


NET [draft] ITL: So Benaiah <01141> son <01121> of Jehoiada <03077> went up <05927> and executed <04191> Joab; he was buried <06912> at his home <01004> in the wilderness <04057>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Raja-raja 2 : 34 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel