Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 16 : 2 >> 

TB: Setelah Daud selesai mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan, diberkatinyalah bangsa itu demi nama TUHAN.


AYT: Ketika Daud selesai mempersembahkan kurban bakaran dan kurban pendamaian, dia memberkati bangsa itu dalam nama TUHAN.

TL: Setelah selesailah Daud dari pada mempersembahkan segala korban bakaran dan korban syukur itu, maka diberkati baginda akan orang banyak itu demi nama Tuhan.

MILT: Dan ketika Daud selesai mempersembahkan persembahan bakaran dan persembahan pendamaian, lalu ia memberkati umat itu dalam Nama TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Setelah Daud selesai mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian, ia pun memohonkan berkah bagi bangsa itu dengan nama ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Daud selesai mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian, ia pun memohonkan berkah bagi bangsa itu dengan nama ALLAH.

KSKK: Dan ketika Daud selesai mempersembahkan kurban kurban, ia memberkati orang banyak itu atas nama Yahweh.

VMD: Sesudah Daud selesai memberikan kurban bakaran dan kurban persekutuan itu, diberkatinyalah umat itu atas nama TUHAN.

BIS: Setelah Daud selesai mempersembahkan kurban-kurban itu, ia memberkati rakyat atas nama TUHAN,

TMV: Setelah Raja Daud selesai mempersembahkan korban-korban itu, baginda memberkati umat Israel dengan nama TUHAN,

FAYH: Setelah mereka selesai memper sembahkan kurban, Daud memberkati umat Israel demi nama TUHAN.

ENDE: Setelah Dawud menjelesaikan kurban bakar dan kurban sjukur itu, ia lalu memberkati rakjat atas nama Jahwe.

Shellabear 1912: Setelah selesailah Daud mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian itu maka diberikannya akan kaum itu dengan nama Allah.

Leydekker Draft: Satelah Da`ud sudah habis persombahkan persombahan tunu-tunuan, dan segala persombahan damej-damejan 'itu; maka 'ija pawn memberkatij khawm 'itu dengan nama Huwa.

AVB: Setelah Daud selesai mempersembahkan korban bakaran dan korban kedamaian, dia memohonkan berkat bagi bangsa itu dengan nama TUHAN.


TB ITL: Setelah Daud <01732> selesai <03615> mempersembahkan <05927> korban bakaran <05930> dan korban keselamatan <08002>, diberkatinyalah <01288> bangsa <05971> itu demi nama <08034> TUHAN <03068>.


Jawa: Bareng Sang Prabu Dawud wus rampung anggone saos kurban obaran lan kurban kaslametan, banjur mberkahi bangsa iku demi asmaning Sang Yehuwah.

Jawa 1994: Sarampungé saos kurban Raja Dawud banjur mberkahi rakyat atas asmané Pangéran,

Sunda: Beres ngahaturkeun kurban-kurban, Daud ngaberkahan jalma rea nyebut pajenengan PANGERAN,

Madura: Saellana Daud mare se ngatorragi ban-kurban jareya, laju aberkadi ra’yadda bit asmana PANGERAN,

Bali: Sasampune Ida Sang Prabu Daud puput ngaturang aturan, ida tumuli ngamertanin rakyate sajeroning parab Ida Sang Hyang Widi Wasa,

Bugis: Puranana nakkasuwiyangeng Daud iyaro sining akkarobangengngé, nabarakkakini ra’ya’é ri laleng asenna PUWANGNGE,

Makasar: Le’baki napassareang Daud anjo sikamma koro’banga, nabarakkakimi ra’yaka lalang arenNa Batara,

Toraja: Iatonna upu’mo tu Daud umpemalaran pemala’ ditunu pu’pu’ sia pemala’ kasalamaran, napassakkemi tu to buda tete dio sanganNa PUANG.

Karo: Kenca Daud nggo dung mpersembahken persembahen-persembahen e, ipasu-pasuna bangsa e i bas gelar TUHAN,

Simalungun: Dob salpu igalangkon si Daud galangan situtungon pakon galangan pardameian ai, ipasu-pasu raja ai ma bangsa ai marhitei goran ni Jahowa,

Toba: Jadi dung tolhas dipelehon si Daud angka pelean situtungon dohot hamauliateon, dipasupasu rajai ma situan na torop i marhitehite Goar ni Jahowa.


NETBible: When David finished offering burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the Lord’s name.

NASB: When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

HCSB: When David had finished offering the burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

LEB: When David had finished sacrificing burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

NIV: After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

ESV: And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD

NRSV: When David had finished offering the burnt offerings and the offerings of well-being, he blessed the people in the name of the LORD;

REB: Having completed these sacrifices, David blessed the people in the name of the LORD

NKJV: And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

KJV: And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

AMP: And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.

NLT: When he had finished, David blessed the people in the name of the LORD.

GNB: After David had finished offering the sacrifices, he blessed the people in the name of the LORD

ERV: After David had finished giving the burnt offerings and fellowship offerings, he used the LORD'S name to bless the people.

BBE: And when David had come to an end of making the burned offerings and peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord.

MSG: When David had completed the offerings of worship, he blessed the people in the name of GOD.

CEV: After David had finished, he blessed the people in the name of the LORD

CEVUK: After David had finished, he blessed the people in the name of the Lord

GWV: When David had finished sacrificing burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.


NET [draft] ITL: When David <01732> finished <03615> offering <05927> burnt sacrifices <05930> and peace offerings <08002>, he pronounced a blessing <01288> over the people <05971> in the Lord’s <03068> name <08034>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 16 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel