Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 3 : 10 >> 

TB: yakni memindahkan kerajaan dari keluarga Saul dan mendirikan takhta kerajaan Daud atas Israel dan atas Yehuda, dari Dan sampai Bersyeba."


AYT: yaitu memindahkan kerajaan dari keluarga Saul dan mendirikan takhta Daud atas Israel dan atas Yehuda, dari Dan sampai Bersyeba.”

TL: dengan memindahkan kerajaan itu dari pada orang isi rumah Saul serta mendirikan takhta Daud atas orang Israel dan atas orang Yehuda, dari pada Dan datang ke Birsyeba!

MILT: untuk menyebabkan kerajaan berpindah dari keluarga Saul, dan mengukuhkan takhta Daud atas Israel dan atas Yehuda, dari Dan bahkan sampai ke Bersheba."

Shellabear 2010: yaitu mengalihkan kerajaan dari keluarga Saul dan mendirikan takhta Daud atas orang Israil dan atas orang Yuda, dari Dan sampai Bersyeba.”

KS (Revisi Shellabear 2011): yaitu mengalihkan kerajaan dari keluarga Saul dan mendirikan takhta Daud atas orang Israil dan atas orang Yuda, dari Dan sampai Bersyeba."

KSKK: untuk memindahkan kerajaan dari keluarga Saul dan memberikannya kepada keluarga Daud dan menjadikan Daud raja Israel dan Yehuda untuk memerintah atas seluruh tanah mulai dari Dan hingga Bersyeba."

VMD: yakni memindahkan kerajaan dari keluarga Saul dan mendirikan takhta kerajaan Daud atas Israel dan Yehuda, dari Dan sampai Bersyeba.”

BIS: (3:9)

TMV: (3:9)

FAYH: (3-9)

ENDE: jaitu: bahwasanja Ia akan mentjabut keradjaan daripada wangsa Sjaul dan akan mendirikan tachta Dawud atas Israil dan atas Juda, dari Dan sampai Beer-Sjeba'!".

Shellabear 1912: supaya memindahkan kerajaan itu dari pada orang isi rumah Saul dan akan mendirikan tahta Daud atas orang Israel di atas orang Yehuda dari Dan hingga sampai ke Bersyeba."

Leydekker Draft: Sambil bapindahkan karadja`an deri pada 'isij rumah SJa`ul, dan sambil mendirikan singgahsana Da`ud di`atas 'awrang Jisra`ejl, dan di`atas 'awrang Jehuda, deri pada Dan datang sampej Be`ejr SJebasz!

AVB: iaitu mengalihkan kerajaan daripada keluarga Saul dan mendirikan takhta Daud atas orang Israel dan atas orang Yehuda, dari Dan sampai Bersyeba.”


TB ITL: yakni memindahkan <05674> kerajaan <04467> dari keluarga <01004> Saul <07586> dan mendirikan <06965> takhta <03678> kerajaan Daud <01732> atas <05921> Israel <03478> dan atas <05921> Yehuda <03063>, dari Dan <01835> sampai <05704> Bersyeba <0884>."


Jawa: Inggih punika mindhah kratonipun Sang Prabu Saul lan ngedegaken dhamparing karajanipun Sang Prabu Dawud, temah ngereh Israel lan Yehuda, wiwit ing Dhan ngantos dumugi ing Bersyeba.”

Jawa 1994: (3:9)

Sunda: (3:9)

Madura: (3:9)

Bali: (3:9)

Bugis: (3:9)

Makasar: (3:9)

Toraja: Iamotu la unnalai tu kadatuan dio mai bati’na Saul sia umpabendan isungan kapayunganna Daud lako to Israel sia lako to Yehuda randuk dio mai Dan sae lako Bersyeba!

Karo: (2Sam 3:9)

Simalungun: ai ma paminsahkon harajaon ai hun bani rumah ni si Saul, anjaha pajonamkon hotak harajaon ni si Daud i Israel pakon i Juda, singgan ni Dan ronsi Berseba.

Toba: Laho paunsathon harajaon sian pinompar ni si Saul, asa pajongjongkon habangsa ni si Daud gumomgom Israel dohot Juda olat ni Dan ro di Berseba.


NETBible: namely, to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and over Judah all the way from Dan to Beer Sheba!”

NASB: to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba."

HCSB: to transfer the kingdom from the house of Saul and establish the throne of David over Israel and Judah from Dan to Beer-sheba."

LEB: ’I, the LORD, will transfer the kingship from Saul’s family and establish David’s throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba.’"

NIV: and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David’s throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba."

ESV: to transfer the kingdom from the house of Saul and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beersheba."

NRSV: to transfer the kingdom from the house of Saul, and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beer-sheba."

REB: I shall set to work to overthrow the house of Saul and to establish David's throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba.”

NKJV: "to transfer the kingdom from the house of Saul, and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beersheba."

KJV: To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.

AMP: To transfer the kingdom from the house of Saul and set the throne of David over Israel and Judah from Dan to Beersheba.

NLT: I should just go ahead and give David the rest of Saul’s kingdom. I should set him up as king over Israel as well as Judah, from Dan to Beersheba."

GNB: (3:9)

ERV: (3:9)

BBE: And if I do not take away the kingdom from the family of Saul and make David ruler over Israel and Judah from Dan as far as Beer-sheba!

MSG: What GOD promised David, I'll help accomplish--transfer the kingdom from the house of Saul and make David ruler over the whole country, both Israel and Judah, from Dan to Beersheba. If not, may God do his worst to me."

CEV: God said that he wouldn't let anyone in Saul's family ever be king again and that David would be king instead. He also said that David would rule both Israel and Judah, all the way from Dan in the north to Beersheba in the south.

CEVUK: God said that he wouldn't let anyone in Saul's family ever be king again and that David would be king instead. He also said that David would rule both Israel and Judah, all the way from Dan in the north to Beersheba in the south.

GWV: ’I, the LORD, will transfer the kingship from Saul’s family and establish David’s throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba.’"


NET [draft] ITL: namely, to transfer <05674> the kingdom <04467> from the house <01004> of Saul <07586> and to establish <06965> the throne <03678> of David <01732> over <05921> Israel <03478> and over <05921> Judah <03063> all the way <05704> from Dan <01835> to Beer Sheba <0884>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 3 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran