Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 3 : 5 >> 

TB: dan yang keenam ialah Yitream, dari Egla, isteri Daud. Semuanya ini dilahirkan bagi Daud di Hebron.


AYT: Yang keenam adalah Yitream, dari Egla istri Daud. Mereka dilahirkan bagi Daud di Hebron.

TL: dan yang keenam Yiteream, anak Ejla, isteri Daud. Sekalian ini diperanakkan bagi Daud di Heberon.

MILT: Dan yang keenam ialah Yitream, dari Egla istri Daud. Semuanya ini dilahirkan bagi Daud di Hebron.

Shellabear 2010: Anak yang keenam ialah Yitream, dari Egla, istri Daud. Mereka ini dilahirkan bagi Daud di Hebron.

KS (Revisi Shellabear 2011): Anak yang keenam ialah Yitream, dari Egla, istri Daud. Mereka ini dilahirkan bagi Daud di Hebron.

KSKK: dan anak keenam Yitream, dari istri Daud Egla. Semuanya dilahirkan bagi Daud di Hebron.

VMD: Anak yang keenam Yitream dari ibunya Egla istri Daud. Semua anak itu lahir di Hebron.

BIS: Yitram. Ibunya ialah Egla. Keenam putra itu dilahirkan di Hebron.

TMV: dan Yitream, ibunya ialah Egla. Keenam-enam orang putera itu dilahirkan di Hebron.

FAYH: putra keenam ialah Yitream, dilahirkan oleh Egla.

ENDE: jang keenam jakni Jitre'am dilahirkan oleh 'Egla, isteri Dawud. Mereka sekalian dilahirkan di Hebron bagi Dawud.

Shellabear 1912: dan yang keenam Yitream dari pada Egla, istri Daud itu. Maka sekaliannya inilah diperanakkan bagi Daud di Hebron.

Leydekker Draft: Dan jang ka`anam 'itu Jitreszam, deri pada Xedjla 'isterij Da`ud 'itu: segala marika 'ini telah deper`anakh pada Da`ud di-Hebrawn.

AVB: Anak yang keenam ialah Yitream, daripada Egla, isteri Daud. Mereka itu anak-anak lelaki dilahir bagi Daud di Hebron.


TB ITL: dan yang keenam <08345> ialah Yitream <03507>, dari Egla <05698>, isteri <0802> Daud <01732>. Semuanya ini <0428> dilahirkan <03205> bagi Daud <01732> di Hebron <02275>.


Jawa: lan putrane kang kanem, patutan saka Egla, asmane Yitream. Iku kabeh putrane Prabu Dawud kang miyos ana ing Hebron.

Jawa 1994: Yitram; ibuné jenengé Égla. Anak enem kuwi lairé ana ing Hébron.

Sunda: jeung Itream, putra ti Egla. Kabeh pameget, dibabarkeunana di Hebron.

Madura: Yitram. Ebuna iya areya Egla. Pottra se kaennem jareya kabbi lahir e Hebron.

Bali: tur sane kaping nem inggih punika Ida Yitram, okan Dane Egla. Paraputra sane inucap iwau makasami embas ring Hebron.

Bugis: Yitram. Indo’na iyanaritu Egla. Iya enneng ana’ worowanéro rijajiyangngi ri Hébron.

Makasar: Yitram. Amma’na iamintu Egla. Anne annanga ana’ bura’ne anjorengi ri Hebron nilassukang.

Toraja: anna iatu ma’pennannanna Yitream, anakna Egla, bainena Daud. Mintu’nate napadadian Daud dio Hebron.

Karo: Itream, nandena Eglah. Kerina anakna e tubuh i Hebron.

Simalungun: anakni na paonomkon si Jitream, na pinupus ni si Egla, parinangon ni si Daud. Ai ma anak, na itubuhkon bani si Daud i Hebron.

Toba: Ia anakna paionom si Itream do, tubu ni si Egla, jolma ni si Daud. I ma angka na tinubuhon ni si Daud di Hebron.


NETBible: His sixth son was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons were all born to David in Hebron.

NASB: and the sixth, Ithream, by David’s wife Eglah. These were born to David at Hebron.

HCSB: the sixth was Ithream, by David's wife Eglah. These were born to David in Hebron.

LEB: The sixth was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons were born to David while he was in Hebron.

NIV: and the sixth, Ithream the son of David’s wife Eglah. These were born to David in Hebron.

ESV: and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.

NRSV: and the sixth, Ithream, of David’s wife Eglah. These were born to David in Hebron.

REB: and the sixth Ithream, whose mother was David's wife Eglah. These were born to David at Hebron.

NKJV: and the sixth, Ithream, by David’s wife Eglah. These were born to David in Hebron.

KJV: And the sixth, Ithream, by Eglah David’s wife. These were born to David in Hebron.

AMP: And the sixth, Ithream, by Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.

NLT: The sixth was Ithream, whose mother was David’s wife Eglah. These sons were all born to David in Hebron.

GNB: Ithream, whose mother was Eglah. All of these sons were born in Hebron.

ERV: The sixth son was Ithream. Ithream’s mother was David’s wife Eglah. These sons were all born at Hebron.

BBE: And the sixth, Ithream, whose mother was David’s wife Eglah. These were the sons of David, whose birth took place in Hebron.

MSG: Ithream, born of Eglah--the sixth. These six sons of David were born in Hebron.

CEV: (3:2)

CEVUK: (3:2)

GWV: The sixth was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons were born to David while he was in Hebron.


NET [draft] ITL: His sixth <08345> son was Ithream <03507>, born to David’s <01732> wife <0802> Eglah <05698>. These <0428> sons were all born <03205> to David <01732> in Hebron <02275>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 3 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran