Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 11 : 16 >> 

TB: Pula Sabetai dan Yozabad, kepala-kepala orang-orang Lewi, yang mengawasi pekerjaan di luar rumah Allah.


AYT: Sabetai dan Yozabad, pemimpin orang-orang Lewi yang mengawasi pekerjaan di luar bait Allah.

TL: Maka Sabatai dan Yozabad, dari pada penghulu orang Lewi itu, adalah di atas pekerjaan yang di luar bait-Ullah.

MILT: Dan Sabetai dan Yozabad, kepala orang-orang Lewi mengawasi pekerjaan di luar bait Allah (Elohim - 0430).

Shellabear 2010: Sabetai dan Yozabad, dua dari kepala orang Lewi, yang mengawasi pekerjaan di luar Bait Allah;

KS (Revisi Shellabear 2011): Sabetai dan Yozabad, dua dari kepala orang Lewi, yang mengawasi pekerjaan di luar Bait Allah;

KSKK: Sabetai dan Yozabad, pemimpin-pemimpin kaum Lewi bertanggung jawab atas pekerjaan di luar Kenisah Allah;

VMD: Sabetai dan Yozabad (kedua orang itu pemimpin orang Lewi. Mereka bertanggung jawab atas pekerjaan di luar Bait Allah),

TSI: Sabetai dan Yozabad, yang bertanggung jawab atas pekerjaan di luar rumah TUHAN.

BIS: (11:15)

TMV: Sabetai dan Yozabad, dua orang Lewi kenamaan yang mengawasi pekerjaan di luar Rumah TUHAN.

FAYH: (11-15)

ENDE: Sjebetai dan Jozabad, jang termasuk kepala2 para Levita, jang diangkat untuk urusan2 diluar Bait Allah.

Shellabear 1912: dan dari pada kepala-kepala orang Lewi, Sabetai dan Yozabad, yang memegang pekerjaan yang di luar rumah Allah itu

Leydekker Draft: Maka SJabetaj, dan Jawzabad, deri pada kapala-kapala 'awrang-awrang Lejwij, 'adalah pamarentah di`atas kardja jang diluwar khobah 'Allah.

AVB: Sabetai dan Yozabad, ketua bani Lewi, yang mengawasi pekerjaan di luar Rumah Allah;


TB ITL: Pula Sabetai <07678> dan Yozabad <03107>, kepala-kepala <07218> orang-orang Lewi <03881>, yang mengawasi <05921> pekerjaan <04399> di luar <02435> rumah <01004> Allah <0430>.


Jawa: Mangkono uga Sabetai lan Yozabad panggedhening para wong Lewi, kang mriksa pagawean ing sajabaning padalemaning Allah.

Jawa 1994: (11:15)

Sunda: Sabetai jeung Yosabad, urang Lewi anu penting, tugasna ngawaskeun pagawean di luareun Bait Allah.

Madura: (11:15)

Bali: Dane Sabetai miwah Dane Yosabad, sane dados pangageng suku Lewine kapisara ngenterang pakaryan ring jabaan Perhyangan Agunge.

Bugis: (11:15)

Makasar: (11:15)

Toraja: Iatu Sabetai sola Yozabad, dio mai pangulunna to Lewi, iamo umpangului tu mintu’ pengkarangan dio salian banuanNa Puang Matua.

Karo: Sabbetai ras Josabat, kalak Lewi si terkemuka, ertugas i darat Rumah Pertoton.

Simalungun: pakon si Sabbetai, ampa si Josabad, humbani kopala ni halak Levi na mangatur horja i darat bani rumah ni Naibata.

Toba: Nang si Sabetai dohot si Josabad sian induk ni halak Lepi, angka na parenta ulaon ruar di joro ni Debata.


NETBible: Shabbethai and Jozabad, leaders of the Levites, were in charge of the external work for the temple of God;

NASB: and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites, who were in charge of the outside work of the house of God;

HCSB: and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites, who supervised the work outside the house of God;

LEB: Shabbethai and Jozabad, Levite leaders, who were in charge of the work outside God’s temple.

NIV: Shabbethai and Jozabad, two of the heads of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God;

ESV: and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God;

NRSV: and Shabbethai and Jozabad, of the leaders of the Levites, who were over the outside work of the house of God;

REB: and Shabbethai and Jozabad of the chiefs of the Levites, who had charge of the external business of the house of God;

NKJV: Shabbethai and Jozabad, of the heads of the Levites, had the oversight of the business outside of the house of God;

KJV: And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, [had] the oversight of the outward business of the house of God.

AMP: And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God;

NLT: Shabbethai and Jozabad, who were in charge of the work outside the Temple of God;

GNB: Shabbethai and Jozabad, prominent Levites in charge of the work outside the Temple.

ERV: Shabbethai and Jozabad (two of the leaders of the Levites in charge of the outside work of God’s Temple),

BBE: And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were responsible for the outside business of the house of God;

MSG: Shabbethai and Jozabad, two of the leaders of the Levites who were in charge of the outside work of The Temple of God;

CEV: Next, there were Shabbethai and Jozabad, who were in charge of the work outside the temple.

CEVUK: Next, there were Shabbethai and Jozabad, who were in charge of the work outside the temple.

GWV: Shabbethai and Jozabad, Levite leaders, who were in charge of the work outside God’s temple.


NET [draft] ITL: Shabbethai <07678> and Jozabad <03107>, leaders <07218> of the Levites <03881>, were in charge of <05921> the external <02435> work <04399> for the temple <01004> of God <0430>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 11 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel