Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 6 : 3 >> 

TB: Lalu aku mengirim utusan kepada mereka dengan balasan: "Aku tengah melakukan suatu pekerjaan yang besar. Aku tidak bisa datang! Untuk apa pekerjaan ini terhenti oleh sebab aku meninggalkannya dan pergi kepada kamu!"


AYT: Karena itu, aku mengirim utusan kepada mereka, kataku, “Aku sedang melakukan pekerjaan yang besar dan aku tidak bisa datang. Mengapa pekerjaan ini harus berhenti karena aku meninggalkannya dan pergi menemuimu?”

TL: Tetapi akupun menyuruhkanlah utusan kepadanya, mengatakan: Bahwa aku ada mengerjakan suatu pekerjaan yang besar, sebab itu tiada boleh aku turun; mengapa gerangan pekerjaan ini berhenti jikalau kiranya kutinggalkan dia hendak turun kepada kamu.

MILT: Dan aku mengirim utusan kepada mereka dengan mengatakan, "Aku melakukan suatu pekerjaan yang besar, dan aku tidak bisa datang. Mengapa pekerjaan ini harus berhenti karena aku meninggalkannya dan pergi kepada kamu?"

Shellabear 2010: Jadi, kukirim beberapa utusan kepada mereka dengan pesan, “Aku sedang melaksanakan suatu pekerjaan yang besar. Aku tidak bisa datang. Mengapa pekerjaan ini harus terhenti karena aku menelantarkannya demi menemui kamu?”

KS (Revisi Shellabear 2011): Jadi, kukirim beberapa utusan kepada mereka dengan pesan, "Aku sedang melaksanakan suatu pekerjaan yang besar. Aku tidak bisa datang. Mengapa pekerjaan ini harus terhenti karena aku menelantarkannya demi menemui kamu?"

KSKK: tetapi aku mengirim utusan-utusan kepada mereka dengan pesan, "Aku sangat sibuk dengan banyak tugas berat, sehingga aku tidak bisa datang menemui kalian; pekerjaan ini akan terhenti apabila aku meninggalkannya."

VMD: Jadi, aku mengirim pesan kepada mereka sebagai jawaban. “Aku sedang melakukan pekerjaan yang penting, jadi aku tidak dapat datang. Aku tidak bisa menghentikan pekerjaan itu begitu saja, aku tidak dapat datang dan bertemu dengan kamu.”

BIS: Sebab itu kukirim jawaban ini kepada mereka, "Aku tak bisa datang karena sedang melakukan pekerjaan penting. Pekerjaan itu akan macet kalau kutinggalkan untuk bertemu dengan kalian."

TMV: Oleh itu aku mengirim jawapan ini kepada mereka, "Saya sedang menjalankan pekerjaan penting; oleh itu saya tidak dapat datang. Saya tidak mahu pekerjaan ini tergendala hanya untuk menemui tuan."

FAYH: maka aku menyuruh utusan itu pulang dengan jawaban sebagai berikut: "Aku sedang melakukan pekerjaan yang sangat besar! Haruskah aku menghentikannya untuk berkunjung kepadamu?"

ENDE: Maka itu aku mengutus pesuruh2 kepada mereka dengan balasan: "Pekerdjaan besar tengah kuperbuat, hingga aku tidak dapat turun. Pekerdjaan itu lekas akan terhenti, sekiranja itu kutinggalkan untuk turun kepada kamu".

Shellabear 1912: Maka kusuruhkanlah beberapa utusan kepadanya mengatakan: "Bahwa aku tengah membuat suatu pekerjaan yag besar sehingga tiada boleh aku pergi apa guna pekerjaan ini berhenti sementara aku tinggalkan dia hendak pergi kepada kamu."

Leydekker Draft: Maka 'aku sudah suroh kapadanja barang surohan, meng`atakan; kardja besar 'aku 'ini 'ada berbowat, sahingga tijada sampat 'aku turon: meng`apatah kardja 'ini 'akan berhenti, sedang tadapat tijada 'aku meninggalkan 'itu, tatkala 'aku turon kapadamu?

AVB: Jadi, kukirim beberapa utusan kepada mereka dengan pesan, “Aku terlalu sibuk melaksanakan suatu pekerjaan yang besar untuk pergi ke sana. Mengapa perlu pekerjaan ini terhenti kerana aku meninggalkannya hanya untuk menemui kamu?”


TB ITL: Lalu aku mengirim <07971> utusan <04397> kepada <05921> mereka dengan balasan <0559>: "Aku tengah melakukan <06213> suatu pekerjaan <04399> yang besar <01419>. Aku <0589> tidak <03808> bisa <03201> datang <03381>! Untuk apa <04100> pekerjaan <04399> ini terhenti <07673> oleh sebab <0834> aku meninggalkannya <07503> dan pergi <03381> kepada <0413> kamu!"


Jawa: Aku tumuli kongkonan nggawa wangsulan marang wong-wong mau: “Kula saweg nglampahi padamelan ingkang ageng, kula boten saged dhateng! Punapa prelunipun ngendeli padamelan punika, margi kula tilar manggihi panjenengan?”

Jawa 1994: Mulané aku mangsuli, "Aku ora bisa teka, merga isih ana gawéan penting. Yèn daktinggal rembugan karo kowé, pegawéan kuwi bakal kèthèr."

Sunda: Ku sim kuring dijawab, "Teu tiasa. Keur aya padamelan penting, bilih katunda lantaran nepangan aranjeun."

Madura: Daddi sengko’ laju akerem balessan kantha reya, "Kaula ta’ kengeng dhateng polana kalerressan badha lalakon se penting. Lalakon paneka tanto ta’ ajalan mon bi’ kaula edina’agi kaangguy arapat sareng panjennengngan."

Bali: Tiang raris ngutus utusan kadulurin atur sapuniki: “Tiang sedek ngarap pakaryan sane penting pisan tur tiang tan mrasidayang rauh mriki. Tiang nenten jaga ngrarianang pakaryan wantah buat jaga kapanggih ring ragane kewanten.”

Bugis: Rimakkuwannanaro ukiringngi pappébalié lao ri mennang, "Dé’ urapii lao nasaba mattengngakka pogau’ jamang penting. Iyaro jama-jamangngé dé’ natteru matu rékko usalaiwi untu’ méwako sita."

Makasar: Jari kubalasa’mi undanganna ke’nanga angkana, "Takkullea’ battu saba’ nia’ jama-jamangku parallu. Tanjariai anjo jama-jamanga punna kubokoi untu’ angngagangko sicini’."

Toraja: Apa ussuana’ tau male umpokadanni kumua: Marassanna’ ungkarang pengkarangan kapua, iamoto natae’ kuma’din male mati’. Ma’apai nala dipatadang tu pengkarangan, belanna la kutampe, kumale mati’?

Karo: Erkiteken si e kusuruh piga-piga kalak pertenahen ndahi kalak e lako ngataken, "Aku sangana ndahiken dahin si mbelin, emaka aku la banci ngincuah ku kuta e. Tentu la banci kupengadi dahin e erkiteken njumpai kam saja."

Simalungun: Jadi husuruh ma suruhanku hubani sidea mangkatahon, “Borat tumang do nuan horjangku, halani ai seng tarbahen ahu tuad. Mase ma rahanan maronti horja on, halani na hutadingkon on marayak nasiam?”

Toba: Alai suruanku ma husuru mandok tu nasida: Mansai rosros ulaon godang na huula on, dibahen i ndang tarbahen ahu tuat; boasa tagonan sulon ulaon on, molo hutadingkon i, jala tuat mandapothon hamu?


NETBible: So I sent messengers to them saying, “I am engaged in an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?”

NASB: So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"

HCSB: So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?"

LEB: I sent messengers to tell them, "I’m working on an important project and can’t get away. Why should the work stop while I leave to meet with you?"

NIV: so I sent messengers to them with this reply: "I am carrying on a great project and cannot go down. Why should the work stop while I leave it and go down to you?"

ESV: And I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"

NRSV: So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it to come down to you?"

REB: So I sent messengers to them with this reply: “I have important work on my hands at the moment and am unable to come down. Why should the work be brought to a standstill while I leave it and come down to you?”

NKJV: So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work, so that I cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?"

KJV: And I sent messengers unto them, saying, I [am] doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?

AMP: And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave to come down to you?

NLT: so I replied by sending this message to them: "I am doing a great work! I cannot stop to come and meet with you."

GNB: I sent messengers to say to them, “I am doing important work and can't go down there. I am not going to let the work stop just to go and see you.”

ERV: So I sent messengers to them with this answer: “I am doing important work, so I cannot come down. I don’t want the work to stop just so I can come down and meet with you.”

BBE: And I sent men to them saying, I am doing a great work, so that it is not possible for me to come down: is the work to be stopped while I go away from it and come down to you?

MSG: so I sent messengers back with this: "I'm doing a great work; I can't come down. Why should the work come to a standstill just so I can come down to see you?"

CEV: So I sent messengers to tell them, "My work is too important to stop now and go there. I can't afford to slow down the work just to visit with you."

CEVUK: So I sent messengers to tell them, “My work is too important to stop now and go there. I can't afford to slow down the work just to visit you.”

GWV: I sent messengers to tell them, "I’m working on an important project and can’t get away. Why should the work stop while I leave to meet with you?"


NET [draft] ITL: So I sent <07971> messengers <04397> to <05921> them saying <0559>, “I am engaged <06213> in an important <01419> work <04399>, and I <0589> am unable <03201> <03808> to come down <03381>. Why <04100> should the work <04399> come to a halt <07673> when <0834> I leave <07503> it to come down <03381> to <0413> you?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 6 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran