VMD: Semoga TUHAN memberkati dan melindungimu.
AYT: TUHAN memberkatimu dan melindungimu.
TB: TUHAN memberkati engkau dan melindungi engkau;
TL: Bahwa Tuhan memberkati apalah kamu dan memeliharakan kamu!
MILT: TUHAN (YAHWEH - 03068) memberkati engkau dan memelihara engkau;
Shellabear 2010: “ALLAH memberkahi engkau dan melindungi engkau.
KS (Revisi Shellabear 2011): "ALLAH memberkahi engkau dan melindungi engkau.
KSKK: Semoga Yahweh memberkati kamu dan memelihara kamu!
BIS: Semoga TUHAN memberkati dan memelihara kamu.
TMV: Semoga TUHAN memberkati dan memelihara kamu.
FAYH: 'TUHAN memberkati dan melindungi kamu; Wajah TUHAN memancarkan sinarnya ke atas kamu; Ia menyatakan kasih karunia-Nya kepadamu, menunjukkan kemurahan-Nya serta memberikan damai sejahtera-Nya kepadamu.'
ENDE: Semoga Jahwe memberkati engkau dan mendjagai engkau;
Shellabear 1912: Diberkatilah kiranya akan dikau serta dipeliharakan-Nya akan dikau.
Leydekker Draft: Hendakhlah kiranja Huwa memberkatij kamu, dan memaliharakan kamu:
AVB: “TUHAN memberkati kamu dan melindungi kamu.
TB ITL: TUHAN <03068> memberkati <01288> engkau dan melindungi <08104> engkau;
Jawa: Pangeran Yehuwah muga maringana berkah marang kowe, lan ngayomana kowe;
Jawa 1994: Allah muga maringana berkah, lan kowé padha direksaa.
Sunda: Mugia maraneh ku PANGERAN dirahmat sarta diraksa.
Madura: Moga-moga PANGERAN aberkadana ban ajaga’a ba’na.
Bali: “Dumadak Ida Sang Hyang Widi Wasa ngamertanin tur matiningin parasemeton sareng sinamian.
Bugis: Tennapodo PUWANGNGE barakkakiko sibawa piyarako.
Makasar: Dasi-dasi Nanabarakkakiko siagang Naparakaiko Batara.
Toraja: Na PUANGmora umpamasakkekomi sia ungkatirinnaikomi;
Karo: Ipasu-pasu janah ikawali TUHAN kam;
Simalungun: ʻSai ipasu-pasu anjaha iramoti Jahowa ma ham.ʼ
Toba: Sai dipasupasu jala diramoti Jahowa ma ho!
NETBible: “The
NASB: The LORD bless you, and keep you;
HCSB: The LORD bless you and protect you;
LEB: The LORD will bless you and watch over you.
NIV: "‘"The LORD bless you and keep you;
ESV: The LORD bless you and keep you;
NRSV: The LORD bless you and keep you;
REB: May the LORD bless you and guard you;
NKJV: "The LORD bless you and keep you;
KJV: The LORD bless thee, and keep thee:
AMP: The Lord bless you and watch, guard, {and} keep you;
NLT: ‘May the LORD bless you and protect you.
GNB: May the LORD bless you and take care of you;
ERV: ‘May the LORD bless you and keep you safe.
BBE: May the Lord send his blessing on you and keep you:
MSG: GOD bless you and keep you,
CEV: I pray that the LORD will bless and protect you,
CEVUK: I pray that the Lord will bless and protect you,
GWV: The LORD will bless you and watch over you.
NET [draft] ITL: “The Lord <03068> bless <01288> you and protect <08104> you;