Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 103 : 1 >> 

TB: Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah nama-Nya yang kudus, hai segenap batinku!


AYT: Mazmur Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Segenap batinku, pujilah nama-Nya yang kudus!

TL: Mazmur Daud. -- Pujilah akan Tuhan, hai jiwaku! dan akan nama-Nya yang suci itu, hai segala sesuatu yang di dalam aku!

MILT: Dari Daud. Berkatilah TUHAN (YAHWEH - 03068), hai jiwaku, dan segenap batinku, berkatilah Nama kudus-Nya!

Shellabear 2010: Dari Daud. Pujilah ALLAH, hai jiwaku! Hai segenap batinku, pujilah nama-Nya yang suci!

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari Daud. Pujilah ALLAH, hai jiwaku! Hai segenap batinku, pujilah nama-Nya yang suci!

KSZI: Mazmur Daud. Pujilah TUHAN, wahai jiwaku; dan segala yang dalamku, pujilah nama-Nya yang suci.

KSKK: Pujilah Tuhan, hal jiwaku; seluruh diriku, pujilah nama-Nya yang kudus!

VMD: Nyanyian Daud. Hai jiwaku, pujilah TUHAN. Segenap hidupku, pujilah nama-Nya yang kudus.

BIS: Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku, segenap batinku, pujilah nama-Nya yang kudus.

TMV: Mazmur Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah nama-Nya yang suci, hai segenap batinku!

FAYH: AKU memuji nama Allah yang kudus dengan segenap hatiku.

ENDE: Dawud. Hai djiwaku, pudjilah Jahwe, dan seluruh batinku namaNja jang kudus:

Shellabear 1912: Dari Daud. Pujilah akan Allah, hai jiwaku! Dan segala yang di dalam diriku pujilah akan nama-Nya yang kudus itu.

Leydekker Draft: Mazmur Da`ud. Pudjilah 'akan Huwa, hej djiwaku: dan 'akan nama kasutji`annja, hej segala sasawatu jang 'ada didalam 'aku.

AVB: <i>Mazmur Daud.</i> Pujilah TUHAN, wahai jiwaku; dan segala yang dalamku, pujilah nama-Nya yang suci.


TB ITL: Dari Daud <01732>. Pujilah <01288> TUHAN <03068>, hai jiwaku <05315>! Pujilah nama-Nya <08034> yang kudus <06944>, hai segenap <03605> batinku <07130>!


Jawa: Anggitane Prabu Dawud. Dhuh nyawaku, saosa puji marang Pangeran Yehuwah! Heh isining batinku kabeh, memujia marang asmane kang suci!

Jawa 1994: Anggitané Dawud. Dhuh nyawaku, saosa puji marang Allah; apa saisiné batinku mujia marang asmané kang suci.

Sunda: Ti Daud. Mulyakeun PANGERAN, he nyawa, mulyakeun sakuat-kuat jenengana-Na nu suci!

Madura: Dhari Daud. Mara molja’agi PANGERAN, tang sokma, tang ate, mara molja’agi asmana se socce.

Bali: Ih jiwan tiange, pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa! Pujija parab Idane sane suci, ih sawatek sane wenten ring dewek titiange!

Bugis: Polé ri Daud. Pojiwi PUWANGNGE, éh nyawaku, sininna batékku, pojiwi asen-Na iya mapaccingngé.

Makasar: Battu ri Daud. Pujimi Batara, he nyawaku, sikontu pa’maikku, pujimi areng matangkasa’Na.

Toraja: Pa’pudianna Daud. Pudimi tu PUANG, e sumanga’ku, sia sanga maseroNa, e mintu’na lan tondon to batangku;

Karo: I bas Daud nari. Pujilah TUHAN, o tendingku, tendi, kula, ukurku pujilah GelarNa si badia!

Simalungun: Humbani si Daud. Puji ma Jahowa, ale tonduyhu, anjaha humbani gok ni uhurhu mamuji goran-Ni na pansing in!

Toba: Ende sian si Daud. Puji ma Jahowa, ale tondingku, jala nasa rohangku di bagasan mamuji goarna na badia i.


NETBible:

By David. Praise the Lord, O my soul! With all that is within me, praise his holy name!

NASB: << A Psalm of David.>> Bless the LORD, O my soul, And all that is within me, bless His holy name.

HCSB: Davidic. My soul, praise the LORD, and all that is within me, praise His holy name.

LEB: By David. Praise the LORD, my soul! Praise his holy name, all that is within me.

NIV: Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.

ESV: Of David. Bless the LORD, O my soul, and all that is within me, bless his holy name!

NRSV: Bless the LORD, O my soul, and all that is within me, bless his holy name.

REB: <i>For David</i> BLESS the LORD, my soul; with all my being I bless his holy name.

NKJV: << A Psalm of David.>> Bless the LORD, O my soul; And all that is within me, bless His holy name!

KJV: <<[A Psalm] of David.>> Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, [bless] his holy name.

AMP: BLESS (AFFECTIONATELY, gratefully praise) the Lord, O my soul; and all that is [deepest] within me, bless His holy name!

NLT: <<A psalm of David.>> Praise the LORD, I tell myself; with my whole heart, I will praise his holy name.

GNB: Praise the LORD, my soul! All my being, praise his holy name!

ERV: My soul, praise the LORD! Every part of me, praise his holy name!

BBE: <Of David.> Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.

MSG: O my soul, bless GOD. From head to toe, I'll bless his holy name!

CEV: (By David.) With all my heart I praise the LORD, and with all that I am I praise his holy name!

CEVUK: With all my heart I praise the Lord, and with all that I am I praise his holy name!

GWV: By David. Praise the LORD, my soul! Praise his holy name, all that is within me.


NET [draft] ITL: By David <01732>. Praise <01288> the Lord <03068>, O my soul <05315>! With all <03605> that is within <07130> me, praise his holy <06944> name <08034>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 103 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran