Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 2 : 7 >> 

AYT: Kakak bayi itu berkata kepada putri Firaun, “Bolehkah aku pergi dan memanggil pengasuh dari perempuan Ibrani untuk menyusui bayi itu bagi engkau?”


TB: Lalu bertanyalah kakak anak itu kepada puteri Firaun: "Akan kupanggilkah bagi tuan puteri seorang inang penyusu dari perempuan Ibrani untuk menyusukan bayi itu bagi tuan puteri?"

TL: Maka sembah abang perempuan kanak-kanak itu kepada puteri Firaun: Bolehkah sahaya pergi memanggilkan tuan seorang pengasuh dari pada segala orang perempuan Ibrani, supaya disusuinya kanak-kanak itu karena tuan?

MILT: Dan berkatalah kakak perempuannya kepada putri Firaun, "Bolehkah aku pergi dan memanggilkan bagimu seorang wanita dari orang Ibrani yang dapat menyusui, supaya dia dapat menyusui bayi itu bagimu?"

Shellabear 2010: Kemudian kakak anak itu bertanya kepada putri Firaun, “Bolehkah hamba pergi memanggilkan bagi Tuan Putri seorang inang penyusu dari perempuan Ibrani untuk menyusui bayi ini bagi Tuan Putri?”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian kakak anak itu bertanya kepada putri Firaun, "Bolehkah hamba pergi memanggilkan bagi Tuan Putri seorang inang penyusu dari perempuan Ibrani untuk menyusui bayi ini bagi Tuan Putri?"

KSKK: Ketika itu datanglah kakak perempuan anak itu dan berkata kepada putri Firaun, "Maukah tuan putri kupanggil seorang perempuan Ibrani yang dapat mengasuh anak itu untukmu?"

VMD: Saudara bayi itu masih bersembunyi. Kemudian dia berdiri dan bertanya kepada putri raja, “Apakah engkau mau agar aku mencari seorang perempuan Ibrani yang dapat menyusui bayi itu dan menjaganya?”

TSI: Kemudian kakak bayi itu mendekati putri raja dan bertanya, “Bolehkah saya mencarikan perempuan Israel yang dapat menyusui bayi ini bagi Tuan Putri?”

BIS: Lalu kakak bayi itu bertanya kepada putri raja, "Maukah Tuan Putri saya carikan seorang ibu Ibrani untuk menyusui bayi itu?"

TMV: Kemudian kakak bayi itu bertanya kepada puteri itu, "Tuan puteri, sudikah tuan puteri sekiranya hamba pergi mendapatkan seorang perempuan Ibrani untuk menyusui bayi ini?"

FAYH: Lalu kakak bayi itu mendekati putri Firaun dan bertanya, "Bolehkah saya pergi mencari seorang perempuan Ibrani untuk merawat bayi itu bagi Tuan Putri?"

ENDE: Lalu kakak perempuannja berkata kepada puteri Parao: "Bolehkah saja pergi dan memanggil bagi tuan puteri seorang inang dari antara perempuan-perempuan Hibrani, untuk menjusui baji itu bagi tuanku?"

Shellabear 1912: Maka sembah kakak kanak-kanak itu kepada putri Firaun: "Bolehkah patik pergi memanggilkan tuanku seorang pengasuh dari pada segala orang perempuan orang Ibrani supaya disusuinya kanak-kanak ini karena tuanku."

Leydekker Draft: Maka sombahlah sudaranja parampuwan kapada 'anakh parampuwan Firszawn 'itu, mawukah patek pergi panggil padamu sa`awrang parampuwan 'inang peng`asoh deri pada segala parampuwan Xibranij, jang menjusuwij bagimu ka`anakh laki-laki 'itu?

AVB: Lalu bertanyalah kakak bayi itu kepada puteri Firaun, “Bolehkah hamba pergi memanggil seorang inang penyusu daripada perempuan Ibrani untuk menyusui bayi ini bagi tuan puteri?”


TB ITL: Lalu bertanyalah <0559> kakak <0269> anak itu kepada <0413> puteri <01323> Firaun <06547>: "Akan kupanggilkah <07121> bagi tuan puteri <0802> seorang inang penyusu <03243> dari <04480> perempuan Ibrani <05680> untuk menyusukan <03243> bayi <03206> itu bagi tuan puteri?" [<01980>]


Jawa: Bakyune banjur matur marang putrine Sang Prabu Pringon: “Punapa kawula kepareng madosaken panjenengan dalem inya tiyang Ibrani ingkang nesepi bayi punika?”

Jawa 1994: Mbakyuné bayi mau banjur matur, "Menapa panjenengan kersa kula padosaken tiyang èstri Ibrani ingkang saged nesepi bayi menika?"

Sunda: Torojol ceuceu eta murangkalih marek ka putri tuluy miunjuk, "Kumaha upama ku abdi dipangmilariankeun awewe urang Ibrani anu nuju nyusuan?"

Madura: Embugga babaji’ gella’ nyander, laju atanya, "Ponapa junandalem enyareyagiya babine’ Yahudi epakona nyepsebbi kana’ ka’dhinto?"

Bali: Irika rakan sang rare matur ring sang putri, asapuniki aturnyane: “Yening iratu ledang, titiang jaga ngrerehang tukang empu Ibrani, mangda ipun manyonyoin rarene punika.”

Bugis: Nanakkutanana iyaro kakana ana’loloé lao ri ana’ makkunrainna arungngé, "Maéloiga ana’na arungngé usappareng séddi makkunrai Ibrani untu’ pasusui iyaro ana’loloé?"

Makasar: Battumi daenna anjo ana’ loloa akkuta’nang ri ana’ bainena karaenga angkana, "Erokki’ nakupa’boyangki’ sitau amma’ tu Ibrani untu’ ampasusui antu ana’ loloa karaeng?"

Toraja: Ma’kadami tu kakanna baine pia iato lako anakna baine datu Firaun nakua: Ma’dinra’ka lao untamban puang misa’ to ma’ pasusu dio mai to Ibrani, anna pasusuanni puang tu pia iato?

Karo: Kenca bage isungkun turangna ndai puteri raja nina, "Ntah kulegiken atendu sekalak diberu bangsa Heber gelah ipepinemna anak enda?"

Simalungun: Dob ai nini botouni ai ma dompak boru ni Parao ai, “Mahua laho ahu mandilo sada puang-puang pangasuh humbani puang-puang ni halak Heber, ase ipainum dakdanak on bamu.”

Toba: Dung i ninna ibotona i ma tu boru ni raja Firaun: Beha ia laho ahu manjou sada inaina panusuan sian boru ni halak Heber, asa dipasusu posoposo i di ho?


NETBible: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and get a nursing woman for you from the Hebrews, so that she may nurse the child for you?”

NASB: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?"

HCSB: Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?"

LEB: Then the baby’s sister asked Pharaoh’s daughter, "Should I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"

NIV: Then his sister asked Pharaoh’s daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"

ESV: Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?"

NRSV: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, "Shall I go and get you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?"

REB: At this the sister approached Pharaoh's daughter: “Shall I go and fetch you one of the Hebrew women to act as a wet-nurse for the child?”

NKJV: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"

KJV: Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

AMP: Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call a nurse of the Hebrew women to nurse the child for you?

NLT: Then the baby’s sister approached the princess. "Should I go and find one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" she asked.

GNB: Then his sister asked her, “Shall I go and call a Hebrew woman to nurse the baby for you?”

ERV: The baby’s sister was still hiding. She stood and asked the king’s daughter, “Do you want me to go find a Hebrew woman who can nurse the baby and help you care for it?”

BBE: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?

MSG: Then his sister was before her: "Do you want me to go and get a nursing mother from the Hebrews so she can nurse the baby for you?"

CEV: At once the baby's older sister came up and asked, "Do you want me to get a Hebrew woman to take care of the baby for you?"

CEVUK: At once the baby's elder sister came up and asked, “Do you want me to get a Hebrew woman to take care of the baby for you?”

GWV: Then the baby’s sister asked Pharaoh’s daughter, "Should I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"


NET [draft] ITL: Then his sister <0269> said <0559> to <0413> Pharaoh’s <06547> daughter <01323>, “Shall I go <01980> and get <07121> a nursing <03243> woman <0802> for you from <04480> the Hebrews <05680>, so that she may nurse <03243> the child <03206> for you?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 2 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel