Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 13 : 29 >> 

AYT: Musa memberikan kepada setengah suku Manasye, yaitu suku Manasye yang setengah itu menurut keluarga-keluarga mereka.


TB: Kepada suku Manasye yang setengah itu, yakni kepada puak bani Manasye yang setengah itu, menurut kaum-kaum mereka, telah diberikan Musa bagian ini:

TL: Maka diberikan Musa bahagian kepada setengah suku Manasye demikian: Bahwa bagi setengah suku Manasye dengan bangsa-bangsanya,

MILT: Dan Musa memberikan kepada setengah dari suku Manashe. Dan inilah bagian untuk setengah dari suku keturunan Manashe, untuk keluarga-keluarga mereka.

Shellabear 2010: Musa juga memberikan bagian kepada separuh suku Manasye, yaitu setengah suku bani Manasye menurut kaum-kaum mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Musa juga memberikan bagian kepada separuh suku Manasye, yaitu setengah suku bani Manasye menurut kaum-kaum mereka.

KSKK: Musa juga memberikan kepada sebagian suku Manasye sebidang tanah, yang dibagi menurut kaum-kaumnya:

VMD: Inilah tanah yang diberikan Musa kepada setengah suku Manasye. Setengah dari semua suku Manasye menerima tanah ini:

TSI: Musa juga memberikan tanah kepada marga-marga dalam separuh suku Manasye sebagai warisan mereka.

BIS: Sebagian dari tanah yang dijanjikan TUHAN kepada umat Israel itu juga sudah diberikan Musa kepada keluarga-keluarga dalam separuh dari suku Manasye untuk menjadi milik mereka.

TMV: Musa juga telah memberikan sebahagian tanah kepada semua keluarga dalam setengah daripada suku Manasye sebagai milik mereka.

FAYH: Tanah yang diberikan kepada setengah suku Manasye Musa sudah menetapkan daerah berikut ini untuk setengah suku Manasye sesuai dengan keperluannya.

ENDE: Separuh suku Menasje, jakni separuh suku bani Menasje, telah diberi oleh Musa, menurut marga2 mereka,

Shellabear 1912: Maka Musa telah memberikan pusaka kepada separuh suku Manasye maka yaitu akan separuh bani Manasye sekadar segala kaumnya.

Leydekker Draft: Lagipawn Musaj sudahlah memberij pada satengah hulubangsa Menasjej, barang jang 'adalah tantu pada satengah hulubangsa benij Menasjej, menurut 'isij-isij rumahnja.

AVB: Musa juga memberikan bahagian kepada separa suku Manasye, iaitu setengah suku bani Manasye menurut kaum-kaum mereka.


TB ITL: Kepada suku <07626> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu, yakni kepada puak <04294> bani <01121> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu, menurut kaum-kaum <04940> mereka, telah diberikan <05414> Musa <04872> bagian ini: [<01961>]


Jawa: Saparone taler Manasye, yaiku kulawangsane bani Manasye kang separo wus kaparingan dening nabi Musa, miturut gotrah-gotrahe, panduman iki:

Jawa 1994: Tanah sing dijanjèkaké Pangéran marang bangsa Israèl sapérangan wis diwènèhaké déning Musa marang separoné trah-trahé taler Manasyè dadi pandumané.

Sunda: Sabagian eta tanah anu dijangjikeun ku PANGERAN ku Musa dibikeun ka saparo kulawarga-kulawarga kaom Menase, dijieun milikna.

Madura: Sabagiyan dhari tana se ejanjiyagi PANGERAN ka ommat Isra’il bi’ Mosa la eparengngagi ka ga-kalowarga e dhalem saparona suku Manasye menangka andhi’na dibi’.

Bali: Dane Musa sampun mapaica duman tanah ring atenga saking parakulawargan suku Manasene makadados paderbennyane.

Bugis: Sibagiyang polé ri tana iya najjanciyangngé PUWANGNGE lao ri umma Israéliéro pura toni nabbéréyang Musa lao ri kaluwarga-kaluwargaé ri laleng sitengngana polé ri suku Manasyé untu’ mancaji appunnangenna mennang.

Makasar: Siapa are bageang battu ri anjo butta Napa’janjianga Batara mae ri umma’ Israel le’ba’mi napassareang Musa mae ri bageruanna kaluarga-kaluarga niaka lalang ri suku Manasye untu’ a’jari pisakana ke’nanga.

Toraja: Inde sia tu apa napa’bengan Musa lako sesena suku Manasye, tu dipamanassan sesena suku to Manasye unturu’ pa’rapuanna.

Karo: Musa nggo mereken sada bagin taneh e man setengah keluarga suku Manase jadi sikerajangenna.

Simalungun: Domma ibere si Musa parbagianan hubani satongah marga Manase, on ma parbagianan ni na satongah marga Manase ai mar sasapangku.

Toba: (V.) Nunga dilehon si Musa hian partalian, nang tu satonga marga Manasse, gabe satonga Manasse nampunasa marsuhusuhu.


NETBible: Moses assigned land to the half-tribe of Manasseh by its clans.

NASB: Moses also gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh; and it was for the half-tribe of the sons of Manasseh according to their families.

HCSB: And to half the tribe of Manasseh, that is, to half the tribe of Manasseh's descendants by their clans, Moses gave

LEB: Moses gave some land as an inheritance to half of the tribe of Manasseh. It was only for the families of that half of the tribe.

NIV: This is what Moses had given to the half-tribe of Manasseh, that is, to half the family of the descendants of Manasseh, clan by clan:

ESV: And Moses gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh. It was allotted to the half-tribe of the people of Manasseh according to their clans.

NRSV: Moses gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh; it was allotted to the half-tribe of the Manassites according to their families.

REB: Moses allotted territory to the half tribe of Manasseh: it was for half the tribe of the Manassites family by family.

NKJV: Moses also had given an inheritance to half the tribe of Manasseh; it was for half the tribe of the children of Manasseh according to their families:

KJV: And Moses gave [inheritance] unto the half tribe of Manasseh: and [this] was [the possession] of the half tribe of the children of Manasseh by their families.

AMP: And Moses gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh; it was allotted to them according to their families.

NLT: Moses had assigned the following area to the families of the half–tribe of Manasseh.

GNB: Moses had given a part of the land to the families of half the tribe of Manasseh as their possession.

ERV: This is the land Moses gave to half the tribe of Manasseh. Half of all the families in the tribe of Manasseh got this land:

BBE: And Moses gave their heritage to the half-tribe of Manasseh by their families.

MSG: To the half-tribe of Manasseh, clan by clan, Moses gave:

CEV: Moses gave land east of the Jordan River to half of the clans from the Manasseh tribe.

CEVUK: Moses gave land east of the River Jordan to half of the clans from the Manasseh tribe.

GWV: Moses gave some land as an inheritance to half of the tribe of Manasseh. It was only for the families of that half of the tribe.


NET [draft] ITL: Moses <04872> assigned <05414> land to the half-tribe <07626> <02677> of Manasseh <04519> by <01961> its clans <04940>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yosua 13 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel