Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BUGIS]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 7 : 41 >> 

Bugis: (7:40)


AYT: Kedua tiang dengan mangkuk-mangkuk penyangga yang ada di puncak tiang itu dan kedua jaring-jaring yang menutup kedua mangkuk penyangga yang ada di puncak tiang;

TB: yakni kedua tiang dengan kedua bulatan ganja yang di kepala tiang itu, dan kedua jala-jala yang menutup kedua bulatan ganja itu;

TL: Dua batang tiang dan dua buah ganja yang dilarik dan yang di atas kepala dua batang tiang itu, dan kedua karangan jala-jala yang menudungi kedua buah ganja larikan, yang di atas kepala tiang itu;

MILT: yakni dua pilar, dan dua mangkuk penyangga yang terdapat pada puncak pilar itu, dan dua kisi-kisi menutup kedua mangkuk penyangga yang terdapat pada pucuk pilar itu.

Shellabear 2010: Kedua pilar, mangkuk-mangkuk kepala yang ada di atas kedua pilar itu; kedua jala-jala untuk menudungi kedua mangkuk kepala di atas pilar-pilar itu;

KS (Revisi Shellabear 2011): Kedua pilar, mangkuk-mangkuk kepala yang ada di atas kedua pilar itu; kedua jala-jala untuk menudungi kedua mangkuk kepala di atas pilar-pilar itu;

KSKK: Dengan demikian, dua tiang utama, dua kuali pada kepala tiang di atas puncak tiang-tiang utama,

VMD: (7:40)

BIS: (7:40)

TMV: (7:40)

FAYH: Inilah daftar benda-benda yang dibuat oleh Hiram: Dua buah tiang dengan kepala tiangnya, dan untaian rantai yang menghias kepala tiang; Empat ratus buah delima dalam dua jajar untuk menutupi dasar kedua kepala tiang itu; Sepuluh kereta penopang dengan sepuluh bejana pembasuhan di atasnya; Sebuah kolam tembaga yang ditopang oleh dua belas sapi; Kuali-kuali; Penyodok-penyodok; Bokor-bokor penyiraman. Semua benda itu terbuat dari tembaga tuangan dan dicor di dataran Sungai Yordan, di antara Sukot dan Sartan.

ENDE: Dua turus, lapik2 untuk mal2 diatas udjung kedua turus itu, kedua anjam2an untuk mematami lapik2 mal2 jang ada diatas udjung turus itu;

Shellabear 1912: yaitu dua batang tiang dan kedua bantaran kepala tiang yang di atas kedua tiang itu dan kedua kerawang akan menudungi kedua bantaran kepala tiang yang di atas kedua tiang itu

Leydekker Draft: 'Ija 'itu kaduwa tijang, dan kaduwa bulat-bulat pada tjupuw, jang di`atas kapala kaduwa tijang 'itu: dan kaduwa djala-djala, 'akan menudong kaduwa bulat-bulat tjupuw 'itu, jang di`atas kapala tijang-tijang 'itu:

AVB: dua batang tiang, mangkuk kepala tiang yang ada di atas dua batang tiang itu; kedua-dua jala yang menudungi dua biji mangkuk kepala tiang itu;


TB ITL: yakni kedua <08147> tiang <05982> dengan kedua bulatan <01543> ganja <03805> yang <0834> di <05921> kepala <07218> tiang <05982> itu, dan kedua <08147> jala-jala <07639> yang menutup <03680> kedua <08147> bulatan <01543> ganja <03805> itu; [<08147> <0834> <05921> <07218> <05982>]


Jawa: yaiku saka loro kalawan bunderaning krebil kang kapasang ing saka iku, sarta nam-naman loro kang nutupi bunderanning krebil;

Jawa 1994: (7:40)

Sunda: (7:40)

Madura: (7:40)

Bali: (7:40)

Makasar: (7:40)

Toraja: iamotu da’dua lentong, da’dua gasing-gasing parande tu daona lu lentong iato, da’dua dalla’ la ussamboi tu da’dua gasing-gasing parande tu daona lu lentong,

Karo: (1Raj 7:40)

Simalungun: na dua tiang ai, na dua ulu na i atas ni tiang ai, na dua bayu-bayuan panrongkob ni ulu na dua na i atas ni tiang ai;

Toba: Na dua tiang i ro di pinarninggor ni ulu angka na di atas ni tiang na dua i dohot taraoang na dua i bahen pangkuphupi ni na pinarninggor na dua i na di atas ni ulu ni tiang i.


NETBible: He made the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars,

NASB: the two pillars and the two bowls of the capitals which were on the top of the two pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on the top of the pillars;

HCSB: two pillars; bowls for the capitals that were on top of the two pillars; the two gratings for covering both bowls of the capitals that were on top of the pillars;

LEB: 2 pillars, the bowl–shaped capitals on top of the 2 pillars, and 2 sets of filigree to cover the 2 bowl–shaped capitals on top of the pillars,

NIV: the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

ESV: the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, and the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;

NRSV: the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;

REB: the two pillars; the two bowl-shaped capitals on the tops of the pillars; the two ornamental networks to cover the two bowl-shaped capitals on the tops of the pillars;

NKJV: the two pillars, the two bowl–shaped capitals that were on top of the two pillars; the two networks covering the two bowl–shaped capitals which were on top of the pillars;

KJV: The two pillars, and the [two] bowls of the chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which [were] upon the top of the pillars;

AMP: The two pillars; and the two bowls of the capitals that were on the tops of the two pillars; and the two networks to cover the two bowls;

NLT: two pillars, two bowl–shaped capitals on top of the pillars, two networks of chains that decorated the capitals,

GNB: (7:40)

ERV: (7:40)

BBE: The two pillars and the two cups of the crowns which were on the tops of the two pillars; and the network covering the two cups of the crowns on the tops of the pillars,

MSG: two pillars; two capitals on top of the pillars; two decorative filigrees for the capitals;

CEV: two columns; two bowl-shaped caps for the tops of the columns; two chain designs on the caps;

CEVUK: two columns; two bowl-shaped caps for the tops of the columns; two chain designs on the caps;

GWV: 2 pillars, the bowl–shaped capitals on top of the 2 pillars, and 2 sets of filigree to cover the 2 bowl–shaped capitals on top of the pillars,


NET [draft] ITL: He made the two <08147> pillars <05982>, the two <08147> bowl-shaped <01543> tops <03805> of the pillars <05982>, the latticework <07639> for the bowl-shaped <01543> tops <03805> of the two pillars <05982>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Raja-raja 7 : 41 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel