CEV: A ruler who listens to lies will have corrupt officials.
AYT: Jika pemerintah menghiraukan perkataan dusta, semua pegawainya akan menjadi fasik.
TB: Kalau pemerintah memperhatikan kebohongan, semua pegawainya menjadi fasik.
TL: Jikalau seorang penghulu mengindahkan bohong, niscaya segala rakyatnya menjadi jahatlah kelak.
MILT: Pemerintah yang memberi perhatian pada perkataan dusta, semua pelayanannya adalah fasik.
Shellabear 2010: Jika penguasa mendengarkan kata-kata dusta, maka semua pegawainya menjadi fasik.
KS (Revisi Shellabear 2011): Jika penguasa mendengarkan kata-kata dusta, maka semua pegawainya menjadi fasik.
KSKK: Ketika seorang penguasa mendengar laporan palsu, semua penjabatnya menjadi jahat.
VMD: Jika pemerintah mendengar dusta, semua pegawainya menjadi jahat.
TSI: Jika seorang pemimpin mempercayai berita palsu, semua yang menjabat sebagai pegawainya akan menjadi penjahat.
BIS: Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
TMV: Jika seorang penguasa memperhatikan berita palsu, semua pegawainya akan menjadi jahat.
FAYH: Penguasa yang jahat akan mempunyai pembantu-pembantu yang jahat pula.
ENDE: Djika seorang penguasa mendengarkan laporan dusta, sekalian hambanja mendjadilah djahat.
Shellabear 1912: Jikalau seorang penghulu mendengar akan perkataan dusta niscaya segala hambanya menjadi jahat.
Leydekker Draft: Sa`awrang jang depertuwan, jang meng`ejling pada kata-kata dusta, bahuwa sakalijen chadimnja 'ada fasikh.
AVB: Jika seorang penguasa mendengar kata-kata dusta, maka semua pegawainya menjadi durjana.
TB ITL: Kalau pemerintah <04910> memperhatikan <07181> kebohongan <08267> <01697>, semua <03605> pegawainya <08334> menjadi fasik <07563>. [<05921>]
Jawa: Manawa wong kang mrentah ngrungokake tembung doracara, para punggawane padha dadi wong duraka.
Jawa 1994: Yèn wong sing nyekel pangwasa seneng karo laporan palsu, punggawané kabèh bakal seneng goroh.
Sunda: Lamun pangagung ngagugu kana katerangan-katerangan palsu, pajabat-pajabatna tangtu jaradi tukang bohong.
Madura: Mon pangobasa ngedhingngagi kabar lecegan, kabbi ponggabana tanto daddi jahat.
Bali: Yen pamrentahe nglinguang laporan ane palsu, makejang prakanggennyane dadi anak bobab.
Bugis: Rékko najampangiwi panguwasaé karéba bellé, mancaji maja manengngi matu pegawénna.
Makasar: Punna naparhatikang pamarentaya kabara’ balle-ballea, la’jari ja’dala’ ngasengi sikontu pagawena.
Toraja: Misa’ to ma’parenta umperangii bang kada tang tongan – iatu mintu’ to naala parea tang mekaaluk nasang.
Karo: Adi megermet si erkuasa mperdiateken cakap la tuhu, kerina kap pegawaina bual.
Simalungun: Anggo ra sipanrajai manangihon hata ladung, haganup gamot-gamotni gabe jahat ma.
Toba: Pangarajai na patangitangi hata gapgap: Saluhut parhaladona gabe parjahat sogot.
NETBible: If a ruler listens to lies, all his ministers will be wicked.
NASB: If a ruler pays attention to falsehood, All his ministers become wicked.
HCSB: If a ruler listens to lies, all his servants will be wicked.
LEB: If a ruler pays attention to lies, all his servants become wicked.
NIV: If a ruler listens to lies, all his officials become wicked.
ESV: If a ruler listens to falsehood, all his officials will be wicked.
NRSV: If a ruler listens to falsehood, all his officials will be wicked.
REB: If a ruler listens to what liars say, all his ministers become wicked.
NKJV: If a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.
KJV: If a ruler hearken to lies, all his servants [are] wicked.
AMP: If a ruler listens to falsehood, all his officials will become wicked.
NLT: If a ruler honors liars, all his advisers will be wicked.
GNB: If a ruler pays attention to false information, all his officials will be liars.
ERV: If a ruler listens to lies, all his officials will be evil.
BBE: If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
MSG: When a leader listens to malicious gossip, all the workers get infected with evil.
CEVUK: A ruler who listens to lies will have corrupt officials.
GWV: If a ruler pays attention to lies, all his servants become wicked.
NET [draft] ITL: If a ruler <04910> listens <07181> to <05921> lies <08267> <01697>, all <03605> his ministers <08334> will be wicked <07563>.