NETBible: A joyful heart makes the face cheerful, but by a painful heart the spirit is broken.
AYT: Hati yang gembira membuat muka berseri-seri, tetapi oleh kesedihan hati, roh dihancurkan.
TB: Hati yang gembira membuat muka berseri-seri, tetapi kepedihan hati mematahkan semangat.
TL: Hati yang bersukacita memaniskan muka, tetapi percintaan dalam hati menindihkan nyawa.
MILT: Hati yang gembira membuat wajah berseri, tetapi dalam luka hati ada semangat yang patah.
Shellabear 2010: Hati yang gembira membuat muka berseri, tetapi ketika hati berduka, patahlah semangat.
KS (Revisi Shellabear 2011): Hati yang gembira membuat muka berseri, tetapi ketika hati berduka, patahlah semangat.
KSKK: Hati yang gembira mencerahkan wajah, hati yang sedih melemahkan semangat.
VMD: Jika ada yang bergembira, wajahnya menunjukkannya, tetapi jika hatinya sedih, jiwanya merasa kalah.
TSI: Hati yang gembira membuat wajah ceria, tetapi hati yang sedih mematahkan semangat.
BIS: Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
TMV: Hati yang gembira membuat wajah berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
FAYH: Wajah yang cerah berarti hati yang senang; wajah yang muram berarti hati yang menderita.
ENDE: Hati girang meriangkan roman-muka, tetapi karena duka-nestapa, murunglah hati.
Shellabear 1912: Maka hati yang bersukacita memaniskan muka tetapi oleh dukacita pecahlah hati.
Leydekker Draft: Hati jang suka tjita 'itu 'akan perbajikij serej maka: tetapi 'awleh kasusahan hati maka njawa 'itu tinggal termanguw.
AVB: Hati yang gembira membuat wajah berseri, tetapi ketika hati berduka, patahlah semangat.
AYT ITL: Hati <03820> yang gembira <08056> membuat <03190> <0> muka <06440> berseri-seri <0> <03190>, tetapi oleh kesedihan <06094> hati <03820>, roh <07307> dihancurkan <05218>.
TB ITL: Hati <03820> yang gembira <08056> membuat <03190> <00> muka <06440> berseri-seri <00> <03190>, tetapi kepedihan <06094> hati <03820> mematahkan <05218> semangat <07307>.
TL ITL: Hati <03820> yang bersukacita <08056> memaniskan <03190> muka <06440>, tetapi percintaan <06094> dalam hati <03820> menindihkan <05218> nyawa <07307>.
AVB ITL: Hati <03820> yang gembira <08056> membuat <03190> <0> wajah <06440> berseri <0> <03190>, tetapi ketika hati <03820> berduka <06094>, patahlah <05218> semangat <07307>.
HEBREW: <05218> hakn <07307> xwr <03820> bl <06094> tbuebw <06440> Mynp <03190> bjyy <08056> xmv <03820> bl (15:13)
Jawa: Ati seneng mbingarake polatan, nanging ati kang sedhih ngendhokake semangat.
Jawa 1994: Ati bungah gawé bingaring ati, nanging sedhihing ati gawé semplah.
Sunda: Jalma nu keur meunang kabungahan, budina marahmay, ari keur bingung mah nguyung.
Madura: Se senneng atena binar mowana; ate sossa maorem sonarra mata.
Bali: Dikalan anake liang ia pada makenyiran, nanging dikalannyane sedih, ia pada mrungus.
Bugis: Ati iya marennué mébbui tappaé maccahaya; ati iya messé poloi sumange’é.
Makasar: Pa’mai’ rannua napaccayai tanjaka; pa’mai’ si’naya natepoki sumangaka.
Toraja: Iatu penaa parannu umpasombo kasendean dio lindona tau, apa diona pa’di’ inaa anna bonnong tu penaanna.
Karo: Tupung meriah iakap kalak, cirem ia, tapi tupung susah, berjut ayona.
Simalungun: Uhur na megah mambahen bohi minar, tapi marhitei uhur na marhoru galek do tonduy.
Toba: Roha na hilas pasihar panaili, alai molo marsak roha margudompong ma tondi.
NASB: A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
HCSB: A joyful heart makes a face cheerful, but a sad heart produces a broken spirit.
LEB: A joyful heart makes a cheerful face, but with a heartache comes depression.
NIV: A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
ESV: A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.
NRSV: A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
REB: A glad heart makes a cheerful face; heartache crushes the spirit.
NKJV: A merry heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of the heart the spirit is broken.
KJV: A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
AMP: A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
NLT: A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.
GNB: When people are happy, they smile, but when they are sad, they look depressed.
ERV: If you are happy, your face shows it. If you are sad, your spirit feels defeated.
BBE: A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
MSG: A cheerful heart brings a smile to your face; a sad heart makes it hard to get through the day.
CEV: Happiness makes you smile; sorrow can crush you.
CEVUK: Happiness makes you smile; sorrow can crush you.
GWV: A joyful heart makes a cheerful face, but with a heartache comes depression.
KJV: A merry <08056> heart <03820> maketh a cheerful <03190> (8686) countenance <06440>_: but by sorrow <06094> of the heart <03820> the spirit <07307> is broken <05218>_.
NASB: A joyful<8056> heart<3820> makes<3190> a cheerful<3190> face<6440>, But when the heart<3820> is sad<6094>, the spirit<7307> is broken<5218>.
NET [draft] ITL: A joyful <08056> heart <03820> makes the face <06440> cheerful <03190>, but by a painful <06094> heart <03820> the spirit <07307> is broken <05218>.