Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 19 : 7 >> 

NETBible: If, however, it is eaten on the third day, it is spoiled, it will not be accepted,


AYT: Jika dimakan pada hari ketiga, kurban itu menjadi tercemar, dan tidak akan diterima.

TB: Jikalau dimakan juga pada hari yang ketiga, maka itu menjadi sesuatu yang jijik dan TUHAN tidak berkenan akan orang itu.

TL: Maka jikalau kiranya lusanya dimakan dari padanya, ia itu suatu perkara yang keji dan tiada diperkenankan.

MILT: Dan apabila itu benar-benar dimakan pada hari ketiga, itulah kenajisan; itu tidak dapat diterima,

Shellabear 2010: Jika pada hari ketiga dimakan juga, maka kurban itu menjadi haram dan Ia tidak akan berkenan menerimanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika pada hari ketiga dimakan juga, maka kurban itu menjadi haram dan Ia tidak akan berkenan menerimanya.

KSKK: Jika itu dimakan pada hari ketiga, itu najis dan tidak akan diterima.

VMD: Jangan makan apa pun dari persembahan itu pada hari ke-3. Itu adalah najis. Itu tidak akan diterima.

TSI: Pada hari ketiga, sisa daging kurban sudah menjadi haram. Apabila ada yang memakannya, Aku tidak akan menerima persembahan kurban itu.

BIS: karena daging itu haram. Kalau daging itu dimakan juga, kurban itu tidak Kuterima.

TMV: kerana daging itu haram. Jika sesiapa memakannya, persembahan itu tidak Aku terima.

FAYH: Bila sisanya dimakan pada hari yang ketiga, hal itu menjijikkan TUHAN dan tidak akan diterima.

ENDE: Djikalau sisa itu masih dimakan pada hari ketiga, maka haramlah itu dan tidak diperkenankan.

Shellabear 1912: Maka jikalau dimakan akan dia pada lusanya yaitu haram adanya maka tiada akan diperkenankan.

Leydekker Draft: Dan djikalaw 'itu dimakan-makan pada harij jang katiga; 'itu busokh 'adanja, tijada diperkenankan.

AVB: Jika ada yang dimakan juga pada hari ketiga, maka kejilah korban itu dan tidaklah korban itu akan diterima.


AYT ITL: Jika <0518> dimakan <0398> pada hari <03117> ketiga <07992>, kurban itu menjadi tercemar <06292>, dan <01931> tidak <03808> akan diterima <07521>. [<03605>]

TB ITL: Jikalau <0518> dimakan <0398> juga pada hari <03117> yang ketiga <07992>, maka itu <01931> menjadi sesuatu yang jijik <06292> dan TUHAN tidak <03808> berkenan <07521> akan orang itu. [<03605>]

TL ITL: Maka jikalau <0518> kiranya lusanya <07992> <03117> dimakan <0398> dari padanya, ia itu suatu perkara yang keji <06292> dan tiada <03808> diperkenankan <07521>.

AVB ITL: Jika <0518> ada yang dimakan <0398> juga pada hari <03117> ketiga <07992>, maka kejilah <06292> korban itu <01931> dan tidaklah <03808> korban itu akan diterima <07521>. [<03605>]


HEBREW: <07521> hury <03808> al <01931> awh <06292> lwgp <07992> ysylsh <03117> Mwyb <0398> lkay <03605> lkah <0518> Maw (19:7)


Jawa: Manawa uga dipangan ing dina kaping telune, iku jember sarta ora ndadekake renening Pangeran Yehuwah marang wong iku.

Jawa 1994: merga daging mau najis. Yèn meksa dipangan, kurbané Daktampik.

Sunda: Upama didahar bae, kurbanna ku Kami moal ditarima.

Madura: Mon karena daging jareya gi’ ekakan, kurban jareya bi’ Sengko’ ta’ etarema.

Bali: sawireh bene ento leteh manut sopacaraning agama. Yen bene ento daar kita, dadinne aturane ento tusing lakar trima Ulun.

Bugis: nasaba harangngi iyaro jukué. Rékko iyaro jukué riyanré towi, iyaro akkarobangngé dé’ Utarimai.

Makasar: lanri harammi anjo dagenga. Punna nikanre iji anjo dagenga, tena naKutarimai anjo koro’banga.

Toraja: Iake ma’tallung bongimi, mikande bangpi, iamo misa’ apa megi’giran sia tae’ naalai penaanNa PUANG.

Karo: sabap daging si bage pantangen. Janah adi lit kalak si manca, la Kualoken persembahen e:

Simalungun: Anggo ipangan ope hunjai bani ari patoluhon, hagigi do ai, seng tarharosuhkon ai.

Toba: Tung sura adong na manganhon sian i di ari patoluhon, hagigian do i, ndang tarhalomohon.


NASB: ‘So if it is eaten at all on the third day, it is an offense; it will not be accepted.

HCSB: If any is eaten on the third day, it is a repulsive thing; it will not be accepted.

LEB: If you eat any of it on the third day, it is repulsive and will not be accepted.

NIV: If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted.

ESV: If it is eaten at all on the third day, it is tainted; it will not be accepted,

NRSV: If it is eaten at all on the third day, it is an abomination; it will not be acceptable.

REB: it is tainted, and if any of it is eaten on the third day, it will not be acceptable.

NKJV: ‘And if it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It shall not be accepted.

KJV: And if it be eaten at all on the third day, it [is] abominable; it shall not be accepted.

AMP: If it is eaten at all the third day, it is loathsome; it will not be accepted.

NLT: If any of the offering is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it.

GNB: because it is ritually unclean, and if anyone eats it, I will not accept the offering.

ERV: You must not eat any of that sacrifice on the third day. It will be unclean, and it will not be accepted.

BBE: If any of it is used for food on the third day, it is a disgusting thing and will not be pleasing to the Lord.

MSG: If it is eaten on the third day it is polluted meat and not acceptable.

CEV: If you eat any of it on the third day, the sacrifice will be disgusting to me, and I will reject it.

CEVUK: If you eat any of it on the third day, the sacrifice will be disgusting to me, and I will reject it.

GWV: If you eat any of it on the third day, it is repulsive and will not be accepted.


KJV: And if it be eaten <0398> (8735) at all <0398> (8736) on the third <07992> day <03117>_, it [is] abominable <06292>_; it shall not be accepted <07521> (8735)_.

NASB: 'So if<518> it is eaten<398> at all<398> on the third<7992> day<3117>, it is an offense<6292>; it will not be accepted<7521>.

NET [draft] ITL: If <0518>, however, it is eaten <0398> on the third <07992> day <03117>, it is spoiled <06292>, it <01931> will not <03808> be accepted <07521>,



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Imamat 19 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel